Мастер Рун. Книга 3
Шрифт:
Первые пять километров пути к Башне мы прошли в этом безумном темпе. Проклятые постепенно отставали — живая плоть и кровь все же давали преимущество перед высохшими мертвецами. Но расслабляться было рано.
— Капрал! — закричал Гаррет, скакавший впереди. — Справа!
Я дернул головой вправо и похолодел.
На горизонте поднимались столбы пыли. Не один, не два — десятки. Огромные, темные колонны, взметающиеся высоко в небо и тянущиеся от земли до облаков. Они двигались. И не просто двигались, они перемещались прямо на юг, пересекая наш путь к Башне под углом.
— Что это? — выдохнул Карн.
— Враг, — проорал Гаррет, и голос его прозвучал как приговор. — Это Враг!
Низкий гул донесся до нас даже через расстояние. Он нарастал с каждой секундой, превращаясь из далекого раската грома в непрерывный рев. Земля под копытами наших лошадей начала вибрировать. Мы неслись дальше. Столбы пыли становились все отчетливее. Я начал различать движение под ними — темную массу, копошащуюся, бегущую, несущуюся вперед сплошным потоком. Тысячи? Десятки тысяч?
— Быстрее! — закричал Рик. — Нам нужно добраться до Башни раньше них!
Я пришпорил лошадь еще сильнее. Бедное животное хрипело, но продолжало мчаться. Остальные делали то же самое. Никто не экономил силы — все понимали, что, если эта тьма доберется до Башни раньше нас, ворота закроют. И мы останемся снаружи.
Километр за километром пожирался нашими конями. Я не смотрел по сторонам, не оборачивался — только вперед, на темный силуэт Башни, которая медленно, мучительно медленно вырастала на горизонте. Но гул справа становился все громче. Уже не просто гул — рев. Вой, рычание, топот тысяч лап и ног, сливающиеся в единый ужасающий звук, от которого кровь стыла в жилах.
— Они ускоряются! — закричал Гаррет, обернувшись. — Бездна!
Я не удержался и посмотрел направо.
То, что я увидел, заставило мой желудок сжаться в ледяной узел.
Это был не отряд. Не стая. Это была волна. Живая, ревущая, неостановимая волна плоти, когтей и клыков, катящаяся по Серым Пустошам. Я видел силуэты — четвероногих тварей размером с быка, прыгающих проклятых, огромных фигур, возвышающихся над остальными.
И они шли прямо на юг. Прямо к тому месту, где мы пересечемся с ними.
— Три километра до Башни! — заорал Рик. — Держитесь!
Лошадь подо мной начала спотыкаться. Я чувствовал, как ее силы иссякают, как дрожат мышцы под седлом. Еще немного. Прошу, еще чуть-чуть.
Два километра.
Справа волна была уже так близко, что я различал отдельные фигуры. Скорпионы — огромные, с хвостами длиной с копье. Волки — нет, не волки, что-то большее, с шерстью, торчащей клочьями, и мордами, полными клыков. И проклятые. Десятки, сотни проклятых, бегущих вперед с нечеловеческой скоростью.
Километр.
Башня была уже близко. Я видел фигуры на стенах, видел, как они суетятся, указывая на что-то справа от нас. Видел, как начинают двигаться створки ворот.
— Они закрывают ворота! — завопил Томас.
— Еще нет! — Рик стегнул свою лошадь поводьями так сильно, что на ее боку показалась кровь. — Они ждут нас! Быстрее!
Пятьсот метров.
Земля тряслась под нами так сильно, что я едва удерживался в седле. Рев справа достиг такой мощи, что казалось, он разрывает барабанные перепонки.
Триста метров.
Я увидел краем глаза, как одна из лошадей — та, на которой скакал Роб — вдруг взвизгнула и рухнула, подломив переднюю ногу. Роб вылетел из седла, покатился по земле, вскочил и побежал пешком. Рик развернул своего коня на скаку, подхватил его одной рукой и рывком затащил за спину.
Двести метров.
Ворота медленно, начали закрываться. Зазор между створками становился все уже. На верху я видел арбалетчиков, готовящихся нас прикрыть.
Сто метров.
— Не останавливайтесь! — заорал Рик, и его голос сорвался в хрип.
Пятьдесят метров до ворот. Сорок.
Лошадь Карна споткнулась, чуть не сбросив всадника. Он удержался в седле, но потерял несколько секунд. Волна справа приблизилась еще больше. Я видел, как огромная тварь — что-то похожее на медведя, но с шестью лапами и пастью, полной игл вместо зубов — выскочила вперед, нацеливаясь на степняка.
Алекс развернул коня, на скаку выхватил арбалет и выстрелил. Болт вошел твари в глаз, она взревела и в ярости сбила еще двоих тварей рядом с собой. Карн проскочил мимо.
Тридцать метров до ворот.
Зазор между створками был не больше трех метров. И продолжал сужаться.
Двадцать метров.
— Пригнитесь! — заорал кто-то со стены.
Я инстинктивно прижался к шее лошади. В ту же секунду над нашими головами просвистели стрелы — целый град болтов, выпущенных арбалетчиками с башни. Они впились в первые ряды волны, валя тварей десятками. Но остальные просто перепрыгивали через павших и продолжали бежать.
Десять метров.
Зазор был не больше двух с половиной метров.
Пять метров.
Я видел лица солдат, толкающих ворота изнутри. Видел их напряженные мышцы, искаженные усилием лица.
Мы влетели в проход.
Гаррет первым, за ним Алекс, затем Томас, я, Рик, Карн, остальные. Лошадь моя чиркнула боком о край створки, я почувствовал острую боль в бедре, но меня это не волновало. Мы внутри.
Успели!
Ворота с оглушительным грохотом захлопнулись за нами.
И через несколько секунд в них с чудовищной силой ударило что-то тяжелое, заставив всю конструкцию содрогнуться. И на этом всё прекратилось, кроме дикого воя и тряски, от которой казалось, что сама земля под нами ходит ходуном.