Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Стр. 347 2 Вместо: Все книги отбирают // {Знаком // отделяется текст основного источника от его варианта.} Все книги отобрали 5-6 Вместо: Прошу вернуть мне книги. Тем более что только мои сочинения // Прошу верните мне книги! Тем более, только мои, мои сочинения… 8 Вместо: Вы сами написали? Значит, вы сами писатель? // Вы сами писали? Значит вы сам писатель? 9 Вместо: вежливо // вежливейше 12 После: молодой // Он знаменитый или нет? 14 Слова: Он у вас тоже известный? – отсутствуют. 15 Вместо: отбираемые книги // отбираемые у пассажиров книги 22 Вместо: семейства, читающие "Ниву" // семейство, читающее "Ниву".

Стр. 348 14-15 Вместо: для оберегаемого от коммунизма рижского // для оберегаемых от коммунизма рижан 19 Вместо: да еще в комментариях покроет // да еще хвоста мало покажется, в комментариях покроет 28-30 Вместо: это борьба….против нее самой // это борьба обывательщины против революционных писателей, против писания о революции и против самой революции Стр. 349 6 Вместо: друг Вандурский // наш друг Вандурский 7 Вместо: "Пен-клуб" // Сам "Пен-клуб" 11-12 Вместо: Вызвали духа да еще какого революционного // Вызвали духа, да еще красного, а что с ним делать – неизвестно 13 Вместо: через дня три // через три дня 15 Вместо: уже было распубликовано // было республиковано 22 Вместо: я, конечно, встретился // я торопился встретиться 29 Вместо: у него // у Вандурского 32-33 Вместо: Поэт Броневский. Выпустил только что книгу стихов //Поэт Броневский, выпустивший только что книгу прекрасных стихов "Над городом" 33 Вместо: говорят за себя // сами пропагандируют книгу 35 Вместо: У него есть стихи // у Броневского есть стих 35-36 Вместо: о жизни сегодняшней Польши // о жизни и страхе сегодняшней Польши 36 Вместо: Он читал эти стихи // Он читал этот стих 40 Вместо: они-де не по своей воле // мы-де не по своей воле, нас-де начальство посылает 40-41 Вместо: хорошо рисует // показывает Стр. 350 5-6 Вместо: Первое бросается в глаза // Первым впечатывается в глаза 7 Вместо: помещенных в "Лефе" писем // помещенных в "Лефе" родченковских писем 8-9 Вместо: без всякого влияния, а, наоборот, с трудом // без всякого нашего влияния, а, наоборот, сами и с трудом 9-10 Вместо: вопреки Полонским улюлюканьям // не вняли Полонским улюлюканьям 24-27 Вместо: И вот, в противовес…. коммунистической рукой // И вот в противовес им, переводят родченковские письма, письма бытово снижающие богатый древней эстетической культурой, но остановившийся еще по привычке штампующей эстетики Париж. Лефы зовут и Родченко использовать технику Парижа, освободив ее от эстетической мишуры, направляя эту технику коммунистической рукой. 29 Вместо: позиция // это позиция 36 Вместо: корректный // вежливый 37 После: польской прессы. // Воспитанный народ! 38-39 Вместо: эмигрантская "За свободу", трубившая о въезде советского // эмигрантская "За свободу", трубившая о въезде советского хулигана 40 Вместо: председатель "Клуба" // председатель "Пен-клуба" Стр. 351 1 Вместо: спрашивал меня // спрашивал меня только 3 Вместо: сколько у нас платят // сколько у нас платят, за что платят, кому платят, почему платят 10-11 Слова: Мои слова о приравнении…. уныло- удивленную улыбку – отсутствуют. 13 После: защищать будет? // Не такой он. 25-26 После: поэтически трясущего руку // откидывающего локоны (даже если он будет лысым). 28-29 Вместо; сказал: "Наплевать мне на польскую литературу" // сразу выразился:

"Наплевать мне на всякую польскую литературу" 30 Вместо: опроверг // опровергаю 31-32 Вместо: для уравновешения своих взглядов // для уравновешения и демонстрирования целомудрия своих взглядов 38-39 Вместо: кончились катастрофой // кончились большой неудачей Стр. 352 7 Вместо: представительская // полупредставительская 7 Вместо: У меня был // Но у меня был 25-26 Вместо: какие тут "облаки" // какие же тут "Облаки" 37-38 Вместо: и варьете прекрасно, если писать хоть немного "что хочешь" // и варьете прекрасная вещь, если писать хотя бы чуть как хочется. 40 Вместо: Жеромский // Жеромского Стр. 353 1 Вместо: написать такую революционную вещь // описать какую ни на есть революцийку 8-10 Вместо: А кто сейчас…. победу коммунизма // А многие ли из некоммунистов в силах идти на этот героизм 19 Вместо: разве евреи будут тебя читать // кто тебя будет читать 21 Вместо: как у футуристов// чтоб как у футуристов 29-30 Вместо: Те, которые еще не успели накрутить, лежали тут же, намотанные // Та, которая еще не успела быть накрученной, лежала тут же намотанная 31 После: железные катушки. // Не помню есть ли такое на других границах. На польской на этом особенно фиксируешь взгляд. 32 Вместо: Здание станции Столбцы // Здание станции Столбцов 35-36 Вместо: рухлядина // русятина 38 Вместо: А разоренья и запустенья, пожалуй, и больше // Разорения, запустения.

Иногда и больше нашего.

Стр. 353-354 40-2 Вместо: Поезд держала….трава-пол // Поезд на себе держала минут пять.

Но станция была странная: только передняя стена развалившаяся, даже и не думающая ремонтироваться, сквозь выбитые окна виднелась и земля, и небо-потолок, и трава-пол Стр. 354 4 Вместо: Перед этой стеной стояли четыре жандарма // Перед этой одной стеной стояли человека четыре жандармистых военных 20-21 Вместо: подготавливают крепость и цитадель // подготавливает крепость и цитадель 22-23 Вместо: когда прибываешь на станцию Варшава // когда останавливаешься и говорят Варшава 27 Вместо: увеличивает недоуменье // распаливает недоумение 40 Вместо: насколько позволяет поле зрения // с расстояния, дозволенного к воззрению Стр. 355 3-4 Вместо: выполнена – остается срыть только католические // выполнена теперешним правительством, будущему останется срывать только католические 4 Вместо: на этой площади памятник //на эту площадь выезжает памятник 5 Вместо: Понятовский на лошади // Понятовский мужчина на лошади 9-10 Вместо: а рядом – больше фигуры // а рядом размерами значительно больше фигуры 11 Вместо: раскоряченные коряги // раскоряченная коряга 19 Вместо: Говорят, сейчас // И то, говорят, сейчас 20 Вместо: скульптору в награду // скульптору наградой 24 После: вывезен из Парижа. // Поляки настаивают на том, что Варшава европеистее Москвы. Москвичи этого не скажут. Вероятно потому такое несоответствие взглядов, что многие поляки не видали Москвы, а многие москвичи Варшаву видали, хотя бы и из-за пятидесяти верст расстояния 27 Вместо: стало шумней // стали шумней 39 После: страдающего вида. // Напрасная трата бумаги. 41 После: предвыборной борьбы. // Правительство подумало, подумало и воспользовалось.

Стр. 356 7-8 Вместо: уже выборы ничем не омрачились и пошли // предвыборная борьба уже ничем не омрачалась и пошла 15 Вместо: пустующую до приезда // пустующую от отъезда до приезда 25 Интернационала (!!!) – отсутствует. 29 Вместо: вылезали // вылазят 30 Вместо: наклеивали // наклеивают 36 Вместо: Сказка про белого бычка // Сказка про очень белого бычка 37-38 Вместо: веселее скучных спектаклей в театрах // веселее скучных настоящих спектаклей и театров Стр. 357 14-15 Вместо: литераторы Польши // литература Польши 16 Перед: делятся // и литераторы Польши 19-20 Вместо: оклеветывать // поклеветывать 25 Вместо: чехословацкая // Чехословакия 27 Вместо: югославская // Югославия 28-29 Вместо: подымающиеся на последнюю борьбу пролетариата // отряды подымающегося на последнюю борьбу рабочего человечества 35 Вместо: дешевле и лучше // и дешевле и лучше 35-36 Вместо: как корова дойная // корова дойная 37 Вместо: У многих поляков уже яснеет ответ // У многих поляков, не только рабочих, уже яснеет ответ 39 Вместо: демократической колонией // демократической, но колонией.

ПРИМЕЧАНИЯ

ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В ВОСЬМОЙ ТОМ

Хорошо! Октябрьская поэма. Гиз, М.-Л. 1927, 104 стр.

Хорошо! Октябрьская поэма, второе издание. Гиз, М.-Л. 1928, 104 стр.

Но. С. (Новые стихи). Изд. "Федерация", М. 1928, 107 стр.

Слоны в комсомоле. Изд. "Молодая гвардия", М. 1929, 95 стр.

Школьный Маяковский. Гиз, М.-Л. 1929, 104 стр.

Сочинения, т. 6. Гиз, М.-Л. 1930, 253 стр.

Сочинения, т. 7. Гиз, М.-Л. 1930, 351 стр.

Сочинения, т. 8. Гиз, М.-Л. 1931, 336 стр. {В редакционном предисловии к 7-му тому Сочинений 1930 г. указывается: "7-й и 8-й томы – последние, собранные и сданные в печать Вл. Вл. Маяковским".}.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

БММ – Библиотека-Музей В. В. Маяковского.

ИМЛИ – Институт мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук СССР.

ЦГАЛИ – Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.

ЦГАОР – Центральный Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства.

ОЧЕРКИ

Ездил я так (стр. 331). Журн. "Новый Леф", М. 1927, No 5.

Написан под впечатлением поездки в Чехословакию, Францию, Германию, Польшу (15 апреля – 22 мая 1927 года).

Стр. 331. Бальмонт К. Д. (1867-1942) – русский поэт-декадент, после Октябрьской революции – эмигрант. Сонет Бальмонта, посвященный Маяковскому, написан был на вечере "Встреча двух поколений поэтов" в январе 1918 года, где Маяковский прочел поэму "Человек".

Броневский Владислав (р. 1898) – известный польский поэт, один из зачинателей пролетарской поэзии.

Якобсон Р. О. (р. 1896) – ученый, филолог. Маяковский встречался с ним в 1916-1920 годах в Петрограде и Москве. О Якобсоне есть упоминание в стихотворении "Товарищу Нетте пароходу и человеку" (т. 7 наст, изд., стр. 163).

Стр. 332. Гора Иозеф (1891-1945) -чешский поэт и писатель.

Сайферт Ярослав (р. 1901) – современный чешский поэт.

Махен (точнее: Маген) Иржи (1882-1939)- чешский писатель и драматург.

Библ Константин (1898-1951) -чешский поэт.

Незвал Витезслав (р. 1900) – современный чешский поэт. …синеблузные вещи… – то есть произведения, характерные для "Синей блузы" – разновидности эстрадного театра, получившего распространение в СССР в 20-х годах.

Выступления "Синей блузы" посвящались актуальным вопросам внутренней и международной жизни. Самодеятельные и профессиональные коллективы "Синей блузы" (выступавшие в синих рабочих блузах) существовали при многих клубах предприятий и учреждений.

Поделиться:
Популярные книги

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Адвокат Империи 16

Карелин Сергей Витальевич
16. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 16

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5