Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Помогите мне снять сюртук! — приказал герцог.

— Хорошо, ваше сиятельство, но будьте благоразумны! — умолял Нитлбед.

— Нитлбед, вы хотите, чтобы я опять сбежал от вас? — пригрозил герцог.

— Нет, не делайте этого, ваше сиятельство! — испугался Нитлбед.

— Поискать, что-ли, другого камердинера… — безжалостно продолжал герцог.

Эта ужасная угроза заставила Нитлбеда мгновенно подчиниться, он торопливо помог хозяину собраться.

— Я нисколько не устал, — сказал герцог, завязывая шарф.

— Нет, ваше сиятельство!

— Со мной ничего не случится, — произнес герцог, направляясь к двери.

— Нет, ваше сиятельство!

— Я буду танцевать после полуночи.

— Да, ваше сиятельство!

— И, — продолжал в том же тоне герцог, открывая дверь и бросая насмешливый взгляд на старого слугу, — я не стану искать себе другого камердинера.

— Да, ваше сиятельство! — ответствовал покорно Нитлбед, заранее со всем согласный; вдруг он рассмеялся — неожиданно для самого себя.

Но герцог уже ушел.

Он ехал в сторону Вилсбриджа в веселом настроении, что радовало сердце его управляющего, сидевшего с ним рядом. Они обогнули Чейни, потому что герцогу совсем не хотелось встречаться с дядей. Лорд Лайонел совсем не одобрил бы намерение своего племянника, и Моффат тоже хорошо понимал это, так что герцогу не потребовалось ничего объяснять ему. Они благополучно доехали до фермы Фурз, не встретив никого из знакомых герцога, привязали лошадей к воротам и подошли к открытой двери, ведущей в кухню. Девочка в хлопковом переднике и чепце, вышедшая вылить воду из ведра, сделала Моффату реверанс и сказала, что хозяйка на кухне раскатывает тесто. На ее голос вышла худая женщина средних лег с усталым и добрым лицом. Бросив подозрительный взгляд на герцога, она улыбнулась Моффату и сказала:

— Входите, мистер Моффат! Если бы я только знала, что вы пожалуете к нам в гости сегодня, тогда бы…

— Миссис Мадгли, я привез его сиятельство, чтобы поговорить с Джаспером, — сказал Моффат, указывая на герцога.

Она изумленно воззрилась на герцога и поспешно сделала реверанс, одновременно стирая муку с рук.

— Ваше сиятельство! О, мистер Моффат! Я не приготовилась, и Джаспер в поле, а вы привели его светлость на кухню, вместо того, чтобы подождать во дворе! Не знаю, что и сказать, ваше сиятельство, извините меня. Подождите, пожалуйста, в гостиной, я пошлю за сыном!

— Лучше будет, если вы позволите мне пройти на кухню и поговорить с вами, миссис Мадгли, — проговорил герцог с улыбкой.

Она недоуменно поглядела на Моффата, сбивчиво пытаясь объяснить, что это далеко не лучший вариант. Управляющий хотел ее успокоить.

— Позвольте его сиятельству войти, мадам! Уверяю вас, в этом нет ничего плохого!

Она снова сделала реверанс, и герцог переступил через порог, положил шляпу и перчатки на стол и проговорил, озираясь:

— Да, конечно. Как тут уютно! Я беспокою вас?

— Нет, в самом деле, ваше сиятельство! — заверила она. Рассмотрев, как он молод, она стала меньше нервничать. Пододвинула ему стул, накрыла тесто тряпкой и сказала неуверенно: — Не соизволит ли ваше сиятельство отведать немного угощения после верховой езды? Домашнего вина?

— Спасибо, вы очень добры, — улыбнулся герцог, надеясь, что оно не очень повредит ему. — Моффат, пока я буду говорить с миссис Мадгли, будьте добры, найдите ее сына.

Миссис Мадгли немного испугалась, оставшись без поддержки Моффата, но когда она налила своему гостю стакан вина, а он попробовал и похвалил его она забыла высокое положение гостя и даже позволила уговорить себя сесть на стул напротив герцога.

— Миссис Мадгли, Моффат рассказал мне о поле в пять акров. К сожалению, мой управляющий не позволил вашему сыну купить это поле. Моффат же рассказал о вашей семье, ведь он знал вашего сына ребенком.

Она благодарно улыбнулась и залепетала что-то насчет того, что ее сын может хорошо заплатить за землю.

— Я думаю, я не продам ему землю, — сказал герцог. — Я хотел бы отдать ее в качестве приданого его невесты к его свадьбе.

Она посмотрела озадаченно.

— Ваше сиятельство так добры, но…

— Миссис Мадгли, я не за этим к вам пришел. хотел бы спросить вас, помните ли вы девушку по имени Белинда?

Миссис Мадгли аж подпрыгнула.

— Белинда? — воскликнула она. — Конечно мню, ваше сиятельство! Джаспер так увлекся ею, не хочет и глядеть на других девушек! Как нехоро получилось, мне жаль, что так произошло, сэр. Он такой же упрямый, как и его отец, и я все-таки разрешила бы ему жениться на ней. Она была очень красива, но не отличалась большим умом. Она обежала куда-то, и мой мальчик не знает, где она и что с ней. Неужели вы, сэр, знаете, где она?

— Да, знаю, — ответил герцог. — Она попала в пуки подозрительного человека, который хотел использовать ее в своих низменных целях, и я думаю, что она была очень несчастна после своего побега из Бата. Но, несмотря на то, что она скиталась, надеясь найти себе кров, и попадала в передряги, я убежден, что это сама невинность, само простодушие. — Он помолчал. — Я думаю, что обязан рассказать вам все, что знаю о ней, — сказал он, глядя прямо в ошеломленные голубые глаза хозяйки. — Не судите ее строго, прошу вас. Мне кажется, было бы неправильным не рассказать вам о ней!

Она в тревоге смотрела на герцога и молча слушала рассказ. По мере того, как рассказ подходил к концу, ее волнение уменьшалось. Иногда она покачивала головой и прищелкивала языком, а под конец истории вздохнула и проговорила:

— Это все произошло потому, что она — подкидыш, ваше сиятельство, и некому было наставить ее на путь истинный. Не то чтобы с ней плохо обращались в приюте, но это все-таки не домашнее воспитание. Бедные дети не могут там получить того тепла и заботы, которые имеют дети в родном доме. Белинда всегда мне напоминала лист, вдруг влетевший в распахнутую дверь, сэр, лист, заброшенный неизвестно откуда, ничем не удерживаемый, понимаете ли вы меня, ваше сиятельство? — Он кивнул. — Я никогда не считала ее дрянной девчонкой, несмотря на все глупости, умещавшиеся в ее голове.

Поделиться:
Популярные книги

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая