Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Закончите предложения. Иногда Вам нужно только одно слово, иногда два.

1 a I have a toothache. I'd better go to the dentist.

1 я имеют зубную боль. Я должен пойти к дантисту.

b John is expecting you to phone him. You

b Джон ожидает, что Вы позвоните ему. Вы

c 'Shall I leave the window open?' 'No, you'd better

c 'Я оставлю окно открытым?' 'Нет, Вы были бы лучше

d We'd better leave as soon as possible,

d Мы должны уехать как можно скорее,

2 a It's time the government

2 Это время правительство

b It's time something .

b время что-то.

c I think it's about time you

c я думаю, что самое время Вы

about yourself.

о себе.

Read the situations and write sentences with It’s time (somebody did something).

Прочитайте ситуации и напишите предложения с, время (кто-то сделал что-то).

1 You think the oil in the car needs to be changed. It hasn't been changed for a long time. It’s time . we. changed the oil in the car-

1 Вы думаете, что нефть в автомобильных потребностях изменена. Это не изменялось в течение долгого времени. Время. мы. измененный нефть в автомобиле -

2 You haven't had a holiday for a very long time. You need one now. It's time I

2 у Вас не было праздника в течение очень долгого времени. Вам нужен тот теперь. Время I

3 You're sitting on a train waiting for it to leave the station. It's already five minutes late.

3 Вы сидите в поезде, ждущем его, чтобы покинуть станцию. Это уже - пять минут поздно.

4 You enjoy having parties. You haven't had one for a long time.

4 Вы любите устраивать вечеринки. У Вас не было того в течение долгого времени.

5 The company you work for has been badly managed for a long time. You think some changes should be made.

5 компанией, на которую Вы работаете, ужасно управляли в течение долгого времени. Вы думаете, что некоторые изменения должны быть внесены.

6 Andrew has been doing the same job for the last ten years. He should try something else.

6 Эндрю делал ту же самую работу в течение прошлых десяти лет. Он должен попробовать что-то еще.

Unit

Единица

36 Would

36 Был бы

A

A

We use would (’d) / wouldn’t when we imagine a situation or action (= we think of something that is not real):

Мы используем, был бы (d) / не будет, когда мы воображаем ситуацию или действие (=, мы думаем о чем-то, что не реально):

? It would be nice to buy a new car, but

? Это было бы хорошо купить новый автомобиль, но

we can't afford it.

мы не можем позволить себе его.

L.i I’d love to live by the sea.

L.i я хотел бы жить морем.

O a: Shall I tell Chris what happened?

O a: я скажу Крису, что произошло?

b: No, I wouldn’t say anything.

b: Нет, я ничего не сказал бы.

(= I wouldn't say anything in your situation)

(= я ничего не сказал бы в Вашей ситуации),

We use would have (done) when we imagine situations or actions in the past (= things that didn't happen):

Мы используем, (сделал) бы, когда мы воображаем ситуации или действия в прошлом (= вещи, которые не произошли):

They helped us a lot. I don't know what we’d have done

Они помогли нам много. Я не знаю то, что мы сделали бы

(= we would have done) without their help.

(= мы сделали бы) без их помощи.

Q I didn't tell Sam what happened. He wouldn’t have been pleased.

Q я не сказал Сэму, что произошло. Он не был бы рад.

Compare would (do) and would have (done):

Выдержите сравнение сделал бы и (сделает):

O I would call Lisa, but I don't have her number. (now)

O я назвал бы Лайзу, но у меня нет ее числа. (теперь)

I would have called Lisa, but I didn't have her number. (past)

Я назвал бы Лайзу, но у меня не было ее числа. (мимо)

Ci I'm not going to invite them to the party. They wouldn’t come anyway.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Третий Генерал: Том IV

Зот Бакалавр
3. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IV

Адвокат Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 6

Звездная Кровь. Изгой IV

Елисеев Алексей Станиславович
4. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой IV

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец