Выбор курса
Шрифт:
– Так ты поэтому предпочитаешь… – Он хотел сказать «позу наездницы», но тут же испугался, что это прозвучит грубо или пошло. Поэтому Эрик сформулировал свою мысль иначе:
– Так ты поэтому предпочитаешь… вид сверху?
– Я предпочитаю позу наездницы, – ответила Анна, забирая у Эрика свой бокал, – потому что мне так нравится. Но если хочешь немного подоминировать, я не против. Доминируй на здоровье!
«Доминируй? На здоровье?» – Эрик оказался не готов к такого рода откровенности. Он был обескуражен, смущен…
Но в следующее мгновение у него случилось просветление. Он наконец понял то, что подспудно начало «формулироваться» где-то там, в его голове, еще накануне, во время их первого раза. Если не принимать в расчет случайных партнерш, – той же Лив или Мариссы, – а их, и в самом деле, можно не учитывать, Анна стала для Эрика второй женщиной, с которой он «оказался наедине» не спьяну и не из-за нервного срыва. Возможно, поэтому он подсознательно воспринимал одну женщину, как отражение другой, и в этом, разумеется, крылась ошибка. Для Веры он стал первым, хотя, скорее всего, единственным уже не будет. Слишком длительным выдался для них обоих нынешний «поход». Но дело не в этом, а в том, что, на самом деле, в ту ночь, когда это случилось у них впервые, Вера по сути ничего толком не умела. Она знала теоретически, что да как, но знать и уметь не одно и тоже. У него самого, к слову, даже при том практическом опыте, которым он располагал, энтузиазма зачастую было больше, чем умения. А вот Анна не только знала, чего она хочет. Она знала также, как этого добиться, и получала именно то, чего желала. Она была старше Веры на три года, что уже немало, но, скорее всего, различия коренились, прежде всего, в их семьях и в их окружении. Адмирал Мельник растил свою дочь совсем не так, как это делал князь Одо Эгерланд, и Андрей Мельник – это не Ги д'Аламбер, точно так же, как Эрик непохож на Роберта Шотта. Не следовало забывать так же и то, что Анна успела побывать в нескольких походах. Это не делало ее хуже или лучше, это делало ее другой.
– Значит, сегодня доминирую я? – спросил Эрик вслух, добавив к шутливой интонации ту самую улыбку, которая, как он успел убедиться, нравилась большинству женщин.
– Я не против, – с неожиданно легкомысленной улыбкой повторила Анна, – но предупреждаю заранее, привыкать к этому не следует!
Глоссарий
Руз – результат развития русского языка.
Имеется в виду Высшее Адмиралтейское Командное Училище Военно-Космических Сил империи Торбенов.
Магриб (араб. эль-Магриб – «там, где закат») – название, данное средневековыми арабскими моряками странам Северной Африки, расположенным к западу от Египта.
В данном контексте имеется в виду эмират Магриб, созданный в 2411 году на основе колоний, заселенных выходцами из стран Магриба. С 2457 власть в эмирате принадлежит исмаилитам.
Исмаилизм – совокупность религиозных движений в шиитской ветви ислама, восходящих к концу VIII века.
Фатимидский халифат (909-1171) – средневековое шиитское (исмаилитское) арабское государство с центром в Каире (с 972).
Фатима – Умм аль-Хасан Фатима бинт Мухаммад аль-Кураши – младшая дочь пророка Мухаммеда.
Финист – линейный крейсер ВКС империи Торбенов; Финист – название меча Святогора.
Суперлатив – то же, что превосходная степень.
Аскалон – название линейного крейсера ВКС империи Торбенов. Аскалон (Ascalon) – по средневековым легендам меч Св. Георгия.
Азан (араб.?) – призыв к обязательной молитве.
Эрик – кавалер поскольку награжден одним из двух высших орденов империи Торбенов – орденом «Звезда и Меч».
Эно – столичная планета империи Торбенов, на которой находится столица империи – город Метрополис.
Эно, или Геннегау – средневековое графство. Охватывало территорию, соответствующую современным южной Бельгии и северной Франции.
Адъюнкт – должность или звание помощника, или заместителя в различных областях.
Цзяннань (буквально: «К югу от реки (Янцзы)») – историческая область в Китае, занимающая правый берег нижнего течения реки Янцзы.
Эгерланд – материк и одноименное княжество на планете Эно. Хебско или Эгерланд – исторический регион на крайнем западе Богемии на современной территории Чехии недалеко от границы с Германией. Получил своё имя по городу Хеб, называемому немцами Эгер (Eger).
Морриган («Великая Госпожа Ворон») – богиня войны в ирландской мифологии.
Маха – в ирландской мифологии имя нескольких мифологических персонажей и (или) богинь, персонификация битвы.
Бадб – «неистовая» – богиня войны в ирландской мифологии.
Кроцеа Морс (Crocea Mors, «Желтая смерть») – меч Юлия Цезаря согласно Гальфриду Монмутскому (в Британском мифе).
Финист – линейный крейсер ВКС империи Торбенов, на который перенес свой вымпел командующий 8-й эскадрой вице-адмирал Моргенштерн.
Финист – название меча Святогора.
«Буцефал» – легкий носитель – корабль-матка, способный принять на борт от двенадцати до пятнадцати тяжелых ракетоносцев, то есть две полные бригады. В сражении в системе Парацельса «Буцефал» участвовал, имея на борту 93-ю и 24-ю штурмовые бригады тяжелых ракетоносцев.
Акинак – короткий (40–60 см) железный меч, применявшийся скифами во второй половине 1-го тысячелетия до н. э.
Пернач – холодное оружие ударно-дробящего действия. Представляет собой разновидность булавы, к головке которой прилито несколько (до двух десятков) металлических пластин (перьев).
Альшпис – западноевропейское короткое копьё с дискообразным ограничителем. Использовалось в основном в Германии и Австрии на протяжении XV–XVI вв.
Кончар – тип колющего холодного оружия. Представляет собой меч с прямым, длинным (до 1,5 м) и узким трёх- или четырёхгранным клинком. Ограниченно применялся в странах Азии, восточной и центральной Европы в XII–XVII веках.
Звезда и четвертая планета системы носят одно и тоже название – Эно. Жители планеты говорят на нескольких языках, в частности на ланге, рузе и франке. На всех этих языках, как и на многих других, звезда Эно называется «солнцем».