Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Время передать доказательства.

***

Воспоминания блекнут, и я открываю глаза.

Неужели источником Джойс Мейерс была я? Неужели ее убили из-за меня?

И если да, то знала ли об этом Лара? И зачем она вообще полезла в мамин кабинет? У меня была причина. А у нее?

Мне надо это узнать.

Кто-то звонит в дверь, и мне приходится закруглиться. Убедившись, что все выглядит так же, как до моего прихода, выхожу из кабинета и спешу вниз. Гость держит палец на звонке, и тот звонит не прекращая, словно кто-то уснул на церковном органе. Увидев за дверью Рика, я приободряюсь.

— Рик, — удивленно говорю я.

Он слегка улыбается и заглядывает через мое плечо в холл.

— Ух ты, а ничего тут у вас, изысканно.

Я краснею и нервно смеюсь.

— Ну знаешь… кхм… Я не ожидала тебя здесь увидеть.

— Я тем более не ожидал, — признается Рик. — Когда ты не появилась в школе, я решил, что, может, что-то случилось. Или, ну знаешь, может, тебе понадобятся записи лекции мистера Джонсона. У меня история третьим уроком, а у тебя пятым, насколько мне известно.

Значит, он узнавал мое расписание.

— Спасибо. Это очень мило с твоей стороны. Конечно, я с удовольствием воспользуюсь твоими записями.

Отступаю и впускаю Рика в дом, старательно закрыв входную дверь, прежде чем провести его в гостиную. Присев на краешек дивана, он оглядывается по сторонам.

— Диван не кусается, — глупо усмехаюсь я.

— А? О! — Сдавленно фыркнув, Рик садится поглубже и откидывается на спинку. — Прости. У меня такое чувство, будто одним своим присутствием я оскверняю это место.

— Вовсе нет. — Я замолкаю и прикусываю щеку изнутри. — Хочешь выпить? В смысле, сок или минералку. Ой, да иди ты!

Рик секунду изумленно на меня пялится, а потом мы оба начинаем хохотать. Порывшись в рюкзаке, он вытаскивает несколько листков бумаги и протягивает мне.

— Ух ты! — У меня подскакивают вверх брови. — Надо же, записи действительно существуют. А я уж было решила, что это это просто предлог. Чтобы прийти сюда.

Рик ухмыляется.

— Ты меня поймала. Думаю, мне просто хотелось узнать, как обстоят дела с твоим отцом и всем остальным.

Пожав плечами, я качаю головой.

— Я с ним виделась, и эта встреча принесла больше вопросов, чем ответов. Он вел себя, словно… я была незнакомкой. — Кусаю губу. — Наверное, так оно и есть. Здесь. Черт, я даже сама для себя незнакомка.

— Мне жаль. Должно быть, это нелегко.

— Как наждачкой после душа вытираться. — Заправляю волосы за уши. — Я нашла ключ в заднем отделении кошелька, но понятия не имею, что он открывает.

— Можно взглянуть?

Достаю ключ из сумочки и отдаю Рику. Он вертит его в руках и, подняв повыше, пристально рассматривает.

— Похож на тот, что я обычно использую для шкафчика в «И». Хотя я и не понимаю, зачем бы тебе понадобилось туда идти.

Может, потому что я не хотела, чтобы кто-нибудь увидел, что я положу в шкафчик? Забираю ключ и, снова его изучив, замечаю выгравированное по центру головки число 63. Перед глазами на секунду всплывает белая пелена.

Я боязливо оглядываюсь через плечо, прежде чем засунуть синюю спортивную сумку внутрь, и закрываю дверцу. Торопливо, чуть ли не бегом ухожу, чтобы добраться до бассейна, прежде чем кто-то меня заметит.

Я вновь с Риком. Чего я так боялась? Имеет ли все это отношение к сенатору и смерти репортера Джойс Мейерс? Пора бы об этом узнать.

— Еще что-нибудь? — спрашивает Рик.

Пожимаю плечами.

— Возможно, у меня есть кое-какие ценные сведения.

— О? — Он выпрямляется.

Наклоняюсь к нему, собираясь рассказать о том, что обнаружила, но тут хлопает входная дверь.

— Мы дома!

— Мои брат и сестра, — поясняю я и кричу: — Я тут!

Заметив Рика, ребята замирают на пороге. Майк недоверчиво смотрит на гостя, поджав губы. Молли застенчиво улыбается.

— Это Рик, мой давний друг.

— Мы по-прежнему собираемся в торговый центр? — интересуется Молли.

— О, извини. — Рик поднимается. — Я не знал, что у тебя есть планы.

— Да нет, все в порядке. Я рада, что ты зашел. — Я тоже встаю, смотрю сначала на детей, потом на Рика. — Почему бы тебе не отправиться с нами? Мы поедем на метро и пообедаем в центре. Может получиться весело. Правда же?

Поворачиваюсь к детям. Они выглядят неуверенными, но все же кивают. Я выжидательно смотрю на Рика и нервно дергаю пальцы.

— Ну давай же, обед за мой счет.

— Я поеду, но твоих денег не возьму. Не надо мне милостыни.

— Знаю, — огорченно отвечаю я. — Просто пыталась проявить любезность.

Рик приседает перед детишками и подмигивает им.

— Кто последний добежит до дороги, тот тухлое яйцо!

Он срывается на бег, и Майк с Молли устремляются вдогонку, но я на мгновение задерживаюсь. Не могу отделаться от ощущения, что Рик какой-то другой, что он не тот парень, которого я знала. Решив, что это все нервы, отмахиваюсь от неприятных мыслей и тоже выбегаю из дома.

— Ребята, подождите меня!

Глава 12

Всю дорогу до торгового центра Рик болтает с детьми, и я вижу, как те потихоньку ему открываются — Молли с ее широко распахнутыми глазками и Майк с его заумными анекдотами. Я никак не могу избавиться от ощущения, что в Рике что-то изменилось. Возможно, это пустяки, а я схожу с ума из-за быстро набирающих обороты чувств к Доновану. Может, я просто ищу причины, почему не могу быть с Риком.

Я покупаю ребятишкам два «Хэппи-Мил», которые они так хотели, и после того как все наедаются, мы направляемся к ювелирному магазину. Отпускаем детей слоняться чуть впереди, чтобы они смогли насладиться капелькой свободы. По пути я рассматриваю объявления о распродажах и подпрыгиваю от неожиданности, когда Рик внезапно сжимает мою руку в своей влажной ладони.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Ее андалузский друг

Содерберг Александр
1. София Бринкман
Детективы:
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Ее андалузский друг

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 20

Володин Григорий Григорьевич
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5