'Neutral Tones' Томаса Харди

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Белов Андрей

"Neutral Tones" Томаса Харди

(опыт имманентного анализа текста с заданным автором)

Предварительные замечания

Выбор для анализа именно стихотворения "Neutral Tones" был предопределен рукою Пола Драйвера, составителя "пингвиновской" антологии "Early Twentieth-Century Poetry" (Penguin Books, ISBN 0 14 06.2210 1). Дело в том, что текст этот был напечатан прежде других произведений Томаса Харди, уже на третьей странице, и мне ни к чему было листать дальше листать было незачем, так как никакого личного пристрастия к тому или иному стихотворению Харди я, по крайней мере, до прочтения "Neutral Tones", не имел.

Анализ, который нам предстоит (мне - написать, а вам - оценить) имманентный, а потому не надейтесь встретить в нем занимательных фактов ни из биографии Харди, ни из британской истории. Более того, в использованном и уже упомянутом мною издании из серии "Penguin Popular Poetry" не был указан даже год написания стихотворения, так что сама судьба - конечно, вкупе с вездесущим Полом Драйвером - призвала нас направить все исследовательские усилия непосредственно на текст "Neutral Tones".

Итак, придумав хоть какое-то оправдание своей лени (обычно это называется "выбором метода исследования"), перехожу далее.

Полагаю, что теперь вам хотелось бы взглянуть на текст стихотворения. Для этого нужно проделать нехитрую операцию - перевернув несколько страниц, добраться до приложения к работе. Помимо самого "Neutral Tones", в приложении найдется и его перевод, основная цель которого состоит в том, чтобы передать ход поэтической мысли Харди (т. е. это не собственно буквальный подстрочный перевод, а скорее перевод-интерпретация).

Помните, что вы сможете перейти к прочтению основной части лишь после того, как ознакомитесь со стихотворением. Я бы вообще советовал вам не спешить и для начала разобрать "Neutral Tones" самостоятельно.

Основная часть

1

Первое (и, кстати, последнее), на что мы обращаем внимание при чтении - это, конечно, название. Слова Neutral Tones создают у нас некоторое предположительное представление о том, какими окажутся просодия и цветовая гамма следующего за ними стихотворения (tone, как и русское тон, может обозначать и тон голоса, музыкальный тон (тон звуковой), и цветовой оттенок (тон цветовой)). Принимая во внимание определение neutral, мы ожидаем, что фоническая (и, конечно, ритмическая) инструментовка стихотворения, а также его колорит будут нейтральными, т. е. неяркими, ненавязчивыми, монотонными.

Все эти предчувствия оправдываются, но лишь отчасти. В стихотворении имеется колоссальный диссонанс между внешне бесстрастной речью лирического субъекта и внутренней, смысловой стороной его речи (между формальным выражением чувства и его действительным наполнением).

С целью создания монотонной интонации из всего арсенала поэтических средств Харди использует "тяжелую артиллерию" - опоясывающую рифмовку (не могу поручиться в этом отношении только за вторую строфу - не знаю, рифмовал ли Харди "rove" и "love"). Далеко не самая распространенная, такая рифмовка придает течению стихотворной речи медлительность, плавность и даже, я бы сказал, торжественность.

Еще одно средство достижения требуемой интонации - ритм, с которым Харди управляется просто блестяще. Начать хотя бы с того, что стихотворение написано редким 4-иктным тактовиком. Вот схема первой строфы ( _ - сильный слог, о - слог слабый):

о_ оо_ о_ о_

оо_ о_ оо_ о_

ооо_ _ оо_ о_

оо_ ооо_ о_ _

Впечатляет? Еще бы!

Несмотря на то, что тактовик - это переходная форма, лежащая на границе между силлабо-тоникой и тоникой, Харди удается не допустить никакой ритмической расхлябанности. Так, в первой строке ощущается очень сильная инерция четырехстопного ямба (ср. эта же строка, но без артикля: "We stood by ...> pond that winter day" - чистый ямб)*. Организованность второго стиха создается за счет его симметричности (это своеобразный мини-логаэд), а в стихах третьем и четвертом в роли ритмического "тормоза" выступают, главным образом, паузы между словами leaves и lay, ash и and, were и gray.

______________

* Можно сказать, что все стихотворение в целом построено на инерции четырехстопного ямба. Так, в нем встречается и несколько чистых ямбических строк. Напр.: "Since then, keen lessons that love deceives, / And wrings with wrong, have shaped to me..."

Но можно ли говорить о нейтральности той интонации, которая создается за счет такого ритма? Скорее да, чем нет. Наверное, все поэтические размеры (ритмы?) можно распределить по степени нейтральности той интонации, которую они выражают. Конечно, характеристика эта очень условна и, говоря о конкретном произведении, всегда нужно учитывать огромное количество дополнительных факторов (тот же способ выражения авторской позиции). Кроме того, сложность разговора о поэтической интонации обусловлена и тем, что интонация - это понятие больше психологическое и лингвистическое, нежели собственно литературоведческое.

Тем не менее, должны существовать некие объективные критерии, на основании которых мы бы могли заявлять о большей или меньшей нейтральности интонации. Взять, к примеру, такой параметр, как длина строки. Ведь наверняка стихотворения, длина строки в которых равна десяти слогам ("Neutral Tones") или превышает десять, будут восприниматься как более монотонные по сравнению с теми, в которых строка короче. А монотонность это, без сомнения, одно из средств достижения нейтральности*.

______________

* В этом смысле поэтическая речь в целом более нейтральна, чем речь прозаическая, так как монотонность в принципе присуща ей по определению (см. работы Т. М Николаевой, интервью И. А. Бродского).

Но довольно об ритме и интонации, ведь, как мы уже говорили, Neutral Tones имеют не только просодическое, но и цветовое выражение. Вряд ли вы не согласитесь с тем, что более нейтрального цвета, чем белый, не найти. Цвет же зимнего дня ("winter day"), картина которого дана в стихотворении белый в высшей степени. Он настолько преобладает над всеми остальными, что даже солнце оказывается выкрашенным им: "the sun was white". В слове white в данном случае сочетаются два значения: во-первых, собственно "белый", а, во-вторых, очень яркое, метафорическое значение - "бледный" (отношения солнца и Бога здесь уподобляются отношениям ребенка и жестокого родителя Бог выругал солнце, и оно побледнело от страха). Также в "Neutral Tones" мы найдем и еще один цвет - серый, который, конечно, не нарушает, а, напротив, еще усиливает "бесцветность" описанного автором пейзажа.

Итак, интонация, по-видимому, нейтральна, цветовая палитра нейтральна. А содержание нейтрально ли? Вот тут-то Харди и выкидывает главный фокус (но, правда, не самый эффектный): стихотворение, называющееся "Neutral Tones", начинается со слова we!!! (Если вы мне скажете, что местоимение "мы" не ассоциируется у вас, прежде всего, с любовной лирикой, то я вам, простите, не поверю.) Сразу, с первого слова, становится ясно, что все те попытки, которые автор наверняка предпримет в дальнейшем, желая убедить нас в бесстрастности своего голоса (и которые мы частично обозначили выше) - не более, чем игра. Кажется, что Харди даже не пытается запутать нас и с самого начала раскрывает карты, однако диссонанс между внешней нейтральностью и внутренним надрывом, безусловно, сохраняется, ведь 4-иктный тактовик и охватная рифмовка - они и Африке... Да, против лома, каковым в поэтическом тексте являются формальные средства*, приема действительно еще не изобрели (добавлю - и не изобретут).

123

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая