Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:
должны следовать к ескадре, нимало не медля, дабы как наиско-
рее начать действия наши против Мальты, чего здешнее мини-
стерство и его королевское величество весьма желают в
рассуждении необходимых в том надобностей. Но за всем тем я не
понуждаю ваше сиятельство весьма к скорому походу, прошу вас
следовать с войсками по вашему расположению, сберегая людей,
чтобы не сделались больными; предуведомляю* что здешняя
сторона в теперешнее время весьма опасна от болезней, а особо
при ночлегах весьма нужно людей сберегать от ядовитой росы
и сырого воздуха под закрышею. Римская область более всех
других мест подвержена болезням для проходящих чрез оную,
а более при сырых погодах, ежели они случатся; я пишу об
оном в предупреждение к сведению вашего сиятельства. Обо всем
прочем соизволите узнать более от обывателей, за сим с
наивсегдашним моим почтением и преданностию имею честь быть.
Рапорт ваш с приложением дубликатной копии с сообщения
к вам флота от капитана графа Войновича я получил, за
предосторожность повторения отношу вам мою признательность. От
графа же Войновича рапортов и по сие время я ни одного не
получил. Куда девался посланный от него курьер, о котором он
в сообщении к вам поминает, неизвестно. Нетерпеливо ожидаю
я присылки от него рапортов чрез того курьера, которого вы
вторично послали из Рима в Анкону. Надеюсь, что он доставит
к вам письмо и ко мне рапорты. Как скоро вы получите их,
тотчас пришлите ко мне с нарочным; ежели он пришлет к вам одно
только сообщение и ежели не будет тут же ко мне рапорта,
доставьте его ко мне в оригинале. Копию с сообщения графа
Войновича, которую вы доставили ко мне двоекратно, оба раза в ней~
не поставлено числа месяца, от которого числа сообщение к вам
писано, также не приложили вы и не прислали ко мне
ведомость о расположении его батарей и людей, при них
находящихся, под чьими командами, которую он к вам прислал при
сообщении, сие пропустили вы весьма неосторожно. Копии должно
доставлять обо всем со всякой точностью.
Министерство здешнее и его величество король Обеих
Сицилии желают скорой посылки войск наших к Мальте по крайним
в том необходимым надобностям. По получении сего извольте
с десантными российскими войсками, вам вверенными, ни мало
не медля, возвратиться в Неаполь, требуйте от его превосходи-
тельства господина генерала Населли спомоществования во всех
потребностях и снабжению дорогою. Напоминаю вам, поход ваш
с войсками из Рима в Неаполь ни под" каким видом и ни под
какими отговорками не откладывать. Одним словом, объяснитесь
главнокомандующему скромным образом, не разглашая другим
никому, что необходимая надобность того требует и его
королевское величество желает сходно поспешного походу к Мальте,
объявя об оном господину Населли, от прочих сию надобность
имейте в секрете. Князь Дмитрий Михайлович Волконской
с тремя баталионами из Ливорны идет сухопутно чрез Рим
в Неаполь и 27-го числа сего месяца прибудет в Рим. Я желаю,
ежели можно, предупредите поход ваш прежде оного числа,
а буде не успеете, то следуйте за ним немедленно. Приложенный
при сем ордер к графу Войновичу извольте отправить в Анкону,
а письмо мое его превосходительству господину генералу Населли
вручите ему лично и при оном случае просите его о поспешном
вас снабдении к походу в Неаполь, чего я нетерпеливо ожидаю.
Об оном я к нему писал подробно, вы требуйте о выполнении
неотложно. [Когда] вы готовы будете к отправлению, Войновича
об оном уведомьте и ко мне о выполнении вашем рапортуйте.
Господин адмирал Ушаков.
По открывшимся обстоятельствам признаем мы за нужное
ввести ескадры, в вашу команду порученные, в Черное море,
почему и повелеваем соединить с собою все отделенные ескадры,
как-то вице-адмиралов: Пустошкина и Карцова, равно и
находящиеся в Венецианском заливе, и, забрав вследствие уже данного
вам повеления, буде еще не взята Мальта, мальтийский гарнизон
и находящиеся в Неаполитанском королевстве войски наши,
возвратиться к своим портам. В Корфу и прочих островах могут
введены быть турецкие гарнизоны по выходе вашем: сия к ним
доверенность наша будет принята Портою знаком нашего к ней
дружественного расположения, почему и с их стороны не воспре-
пятствуется Карцова ескадре войтить для исправления в
черноморские порты. Напротив того, всем других наций военным ко-
раблям вход туда возбранен будет, о чем к министру нашему
господину] Томаре и писано. Пребываем к вам благосклонны
Павел
Ваше превосходительство, милостивый государь мой!
Господин Италийский сообщил мне письмо вашего
превосходительства от 24 октября.
Чувствую я, что освобождение Мальты есть великой
Эпоха Опустошителя. Том III
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Оружейникъ
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Сборник рассказов "Галактика в огне"
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги