Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Просто Сергей. А то демона какого-то ко мне приплёл. — Усмехнулся он. — Ты Ёсицугу не торопись возвращаться в Японию. Время терпит. Просто занимайся своими делами. Пусть твои сотрудники и соглядатаи других заинтересованных лиц убедятся, что это ты, только помолодевший, не подмена.

— Возможно, вы правы Сергей. О завтрашних делах будем думать завтра. — Согласился с ним японец. — Что я должен буду сделать, когда окажусь в Японии?

— Откуда я знаю? — Удивился Сергей. — Я не ставлю перед тобой никаких задач. Не заставляю, что-то делать или не делать. Я обрисовал тебе своё видение проблемы. Если остановить войну между нашими странами у тебя не получится, то я вмешаюсь и решу вопрос. Я, как и все старики, стал ленивым. Поэтому и надеюсь, что тебе удастся предотвратить ситуацию с моим вмешательством.

— Сколько вам лет?

— Больше пятисот.

— Я привёз вам подарок, как демону. — После длительного молчания прерываемого только глотками чая, заговорил Татэкава. — Но теперь я вижу, что этот подарок лишь уронит мою честь в ваших глазах.

— Не переживай. Это же настоящая катана? А я даже поддельную никогда в руках не держал.

— Её ковал малоизвестный мастер. Она не принесёт вам уважения. — Возразил японец.

— Ты не отбирай у мужчины игрушку. — Рассмеялся Сергей. — Давай её уже сюда.

По знаку посла, один из его помощников принёс катану, завёрнутую в ткань. Татэкава сам развернул её и с поклоном передал оружие Сергею. Выдвинув клинок наполовину из ножен, он осмотрел его. Характерный узор проступал на лезвии. Простая рукоять хорошо лежала в руке.

— Архонт, позови Наталью. — Попросил он.

Дроу не спеша подошла к ним и вопросительно посмотрела на Сергея.

— Оцени. — Протянул он ей катану. — Это меч его народа. — Указал Сергей на японца.

— Кто эта необычная девушка? — Спросил Татэкава, когда увидел, как уверенно дроу двигается с мечом.

— Её зовут Наташа. Она мастер меча. — Ответил Сергей не отрывая глаз от танца с мечом.

— Такая молодая, а уже мастер? — Недоверчиво спросил японец.

— Насчёт молодая, я бы высказал сильные сомнения. — Возразил Сергей. — А специально этим вопросом не интересовался.

— Мастер делал. — Произнесла, закончившая танец, девушка. — Баланс лучше, чем у моих. — С укором посмотрела она на Сергея.

— Ну, извините. Я всё-таки ещё учусь. — Парировал он вслух. — Вот этот меч изучу и, возможно, изготовлю в другой раз получше.

— Буду ждать. — Дроу вернула меч и пошла назад в санаторий.

— А ты говоришь малоизвестный мастер! — Заявил Сергей Татэкаве. — Можешь ему передать, что он заслужил похвалу от лучшего мечника современности.

— Она действительно идеально владеет мечом и телом. — Согласился тот. — Я исполню ваше пожелание при первой возможности. — Японец вежливо поклонился. — Девушка сказала, что вы тоже делаете оружие. Можете показать?

— Я только учусь. — Усмехнулся Сергей. — Хотя, давай попробуем. Заодно и потренируюсь.

Он энергетической плетью вытащил из кармана жидкий мод-ал и начал создавать катану, похожую на ту, что подарил ему японец. Сформировав клинок и рукоять, остатки металла оставил висеть в стороне. Клинку придал матовую поверхность, а лезвие вдоль режущей кромки сделал зеркально ровным. Ещё раз убедившись, что нигде не напортачил, Сергей откачал энергию из оружия.

Остаток металла он пустил на ножны. Возникали сомнения, что обычные ножны смогут долго противостоять такому мечу. Процедура передачи катаны закончилась опять взаимными поклонами.

— Хороший клинок. — Вежливо произнёс Татэкава.

— Ты не смотри, что он не режет тебе пальцы, когда пробуешь его на остроту. — Усмехнулся Сергей. — Это не обычное оружие. Оно не может навредить своему хозяину. А вот остальным надо быть предельно аккуратными. Вот возьми эту ложечку. — Он протянул японцу ложку, которой размешивал сахар в чае. — Разрежь пополам. Для наглядности можешь положить её на ладонь.

Наблюдая за тем, как Татэкава играется с бедной ложкой, Сергей рассказал ему о свойствах именного оружия.

— Это очень ценный подарок, Сергей-сама. Мне жизни не хватит, чтобы отдариться в ответ. — Опять вскочив на ноги с поклоном, сказал японец уже вслух. С хорошо заметным акцентом.

— Лучший подарок — это, если не дружба, то хотя бы, отсутствие вражды между нашими народами.

— Не всё зависит от меня. — В который раз печально сказал Татэкава. — Но я постараюсь сделать, что смогу.

— Тебе пора ехать, Ёсицугу. Передай своим военачальникам: Перл-Харбор — это не только стоянка кораблей, но и ремонтные доки со складами горючего. Когда придёт время — они поймут.

— Вы решили помочь нам в войне против США?

— Я решил помочь вам ослабить нашего будущего противника. Просто здесь наши намерения совпадают.

— Вы говорите так, как будто не хотите этого.

— Я просто не люблю войны. Ни одна война не принесла пользы народу её начавшему. В долговременной перспективе. Я-то не измеряю свою жизнь десятилетиями и смотрю вперёд намного дальше очередной призрачной победы. Но раз вы сами рвётесь в бой, было бы глупо это не использовать.

— Звучит страшно. Так получается, что кроме Германии, у нас нет союзников.

— С такими союзниками и врагов не надо. — Усмехнулся Сергей. — Германия была нищей страной. Её накачали деньгами англосаксы. Те же англичане и американцы, против которых вы будете воевать. Германия просто поделилась этими деньгами с вами.

— Англичане — давние наши союзники.

— Англичане соблюдают только и исключительно свои интересы. Остальные для них лишь средство достижения цели. — Нахмурился Сергей. — Они тебе скажут только то, что ты хочешь услышать. Ваше желание заполучить жизненное пространство вместе с вашей воинственностью было хорошо использовано. Только от этого выиграете не вы, а другие. Даже в случае победы вы будете опутаны долгами по рукам и ногам, и вряд ли вам позволят из них выбраться.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Гусариум (сборник)

Русанов Владислав Адольфович
Фантастика:
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Гусариум (сборник)

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII