Архивариус
Шрифт:
Во время обеда Флер расспрашивала меня о том, чему я уже обучил Гермиону. Ей было интересно узнать, какой материал проходит моя первая ученица и что я именно от нее ожидаю в будущем.
— А что ты ожидаешь от меня? — поинтересовалась Флер.
— В будущем?
— Ага.
— Я хочу, чтобы ты стала отличной волшебницей, и достигла мастерства как минимум в одном направлении магии, — проговорил ей спокойно. — В этом деле я тебе помогу.
— Значит становление Мастером, — протянула она немного задумчиво. — Звучит интересно и прекрасно, но смогу ли я такого достичь?
— Ты сомневаешься в собственных силах? — спросил у нее. Это может быть проблемой, потому что неуверенный в себе волшебник редко когда может показать достойный результат.
— Ну… ты уже в моем возрасте считался гением, — сказала она. — Многие родители сравнивают своих детей с тобой.
— И давят чтобы они работали, дабы попытаться достичь хотя бы части моих достижений, — завершил я за нее. — Видишь ли, моя дорогая Флер, моя ситуация — это исключение из правил. Нельзя сравнивать себя со мной, потому что ты не я. У тебя свой путь, свои методы волшебства, и свое понимание его. У каждого оно уникальное. И вообще, если бы у тебя не было чего-то уникального, стал бы я с тобой общаться?
Флер несмело улыбнулась.
— Ладно, иди сюда.
Она быстро уселась мне на колени дабы я мог подарить ей хоть немного, но комфорта. И скажу, что я в этом преуспел. Флер немного успокоилась и была готова к тому, что нужно будет работать. Уверен, что как только у нее появятся первые успехи, у нее самой появится желание продолжать учиться и постигать новое.
Глава 56
Свободное время, которое я не тратился на исследования или же тренировки Флер, я тратил на простые медитация и на продолжения изучения самых разных материалов, а также работу директором.
Последнее было одновременно интересным и не очень. Интересным было наблюдать за учениками и как они достигают собственных целей, как они учатся и решают проблемы между собой. Работа директором неинтересная, потому что это именно работа. Кроме того, что я должен общаться с преподавателями и учениками, я должен работать с документами. Работа с документами — это ужас. Даже владение магией тут не сильно помогает.
Еще одним важным заданием для меня была подготовка Панацеи лично для меня. Если такая возможность есть, то не стоит ее откладывать на потом. Кто его знает, как может повернуться ситуация, и что со мной может случится. Наличие лечебного зелья такого уровня — может тем спасительным кругом, если какой-то эксперимент пойдет не по плану.
В будущем, такое нужно будет сделать и для Флер.
Ожидать, когда сплывёт время для Суперанализа и Компрессии в доме Фламеля было сложновато. Но когда я понял, что время уже пришло, то с большим удовлетворением отправился туда, чтобы собрать фрукты работы новой способности моего Архива.
На входе я кивнул уже знакомому волшебнику. Тот все также спал, и только при моем приближении проснулся. Узнав меня, он просто махнул рукой и вновь отправился спать. Похоже, что это его любимое времяпровождение. Если честно, то я не против, чтобы он так и дальше делал.
Внутри дом алхимика не поменялся от слова совсем. Усевшись в углу и скрывши себя чарами, я подключился к местному информационному пространству. Мгновенно появилась возможность начать загрузки файла, который был создан компрессией. Быстрая оценка мне сказала, что на загрузку всего файла нужно чуть больше трех часов. Такое количество времени у меня есть, так что я спокойно приступил к загрузке.
Три часа, это много или мало? С одной стороны, это может показать много, если нечего делать… С другой же. Я просто сидел и тупо ожидал, когда завершится загрузка всего материала мне в Архив. Конечно, возбуждение, что я скоро получу знания, которые сохранились в местном информационном пространстве было большим, но я сдерживал его под контролем. Все будет считаться успешным, когда я полностью распакую загруженный файл и проведу Суперанализ.
Когда загрузка была завершена, я ощутил небольшой прилив удовлетворения, который нельзя было ни с чем сравнить. Весь гигантский файл был в моем Архиве. Как только загрузка завершилась, сразу же началась автоматическая распаковка материалов, которые должны будут занять потом нужно место в моем Архиве. После этого я уверен, что смогу провести Суперанализ, который увеличит мои знания магии.
— Эй, парень, — обратился ко мне старик. — С тобой все нормально?
Кажется, я немного тут засиделся.
— Да, — ответил ему. — Благодарю за волнение. Я просто засмотрелся на эту картину, пытаясь понять, что же Николас хотел ей передать.
Старик тоже посмотрел на нее и на несколько секунд замолчал.
— А как по мне, то это просто тяп-ляп, а не картина, — ответил старик.
Скажем так, я придумал картину в виде отмазки. И если честно, то я ожидал ответ старика в попытке немного «поумничать», типа какой он ценитель искусства и все такое. Но я не ожидал критики тем более такой.
— Может быть, он действительно прятал никакого скрытого смысла, — пожал плечами и поднялся. — Ладно, я действительно что-то задержался.
— Ага, удачи в школе, — махнул он рукой.
Вернувшись в Шармбатон мне сразу же, пришлось переодеваться, потому что дальше должна была быть тренировка с Флер. Девушка делала некоторый прогресс в освоении программы уже более старшего класса, чем сама не могла нарадоваться. Преподаватели и ученики сразу это просекли и ко мне начали приходить письма от заинтересованных родителей. Родители спрашивали, если я буду искать кого-то еще себе в ученики, то что должны делать родители дабы максимизировать шансы своего чада.
Ответ, который они получали был максимально размытый. Я не обещал взять их чадо в ученики, но и не говорил прямо, что не возьму. Более того, Андре интересовался у меня, когда я расскажу ученикам о том, что будет происходить в следующем году. Еще одним важным вопросом было, как я хочу выбрать лучших учеников. «Спросив» у него совета, я услышал один ответ — «турнир».
Нужно провести турнир между учениками. Турнир этот должен состоять из нескольких разных направлений, и ученики, которые наберут высшие баллы во всех направлениях поедут представлять школу.
Газлайтер. Том 38
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Личник
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ожерелье Странника
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
рейтинг книги
Кодекс Императора VI
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Афганский рубеж
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вагант
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги