Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Для переправы чрез все возможные реки по Венгрии, в направлении к северу, положив долговременный путь только с 5 суток (40 часов, или 200 верст), очутимся уже около Дебречина. Это расстояние мы и примем к сведению.

В отношении ночлегов в палатках, упомянем следующее: еще в XVI столетии посольства, едущие в Россию, почти во все время пути становали в палатках близ селений.

«Многие посланники, в числе коих Фон-Ульфельд, проехав от границы до самой Москвы, однажды только останавливался в доме; во все же прочее время принужден был со всею свитою ночевать или в палатках, или под открытым небом».

«Во время ночи,– продолжает Приск,– настала ужасная гроза, сорвала палатку нашу, разметала вещи и унесла в озеро. Перепуганные, мы разбежались искать спасения от дождя, и в темноте, подавая друг другу голос, добрались до селения. На этот крик Скифы выбежали из хижин с зажженным камышом, который они употребляют для разведения огня. На вопросы их, что такое случилось, проводники наши объяснили им причину тревоги, и они радушно пригласили нас войти к себе и разложили огонь, чтоб мы просушились и согрелись.

...Владетельница селения, одна из жен Владо, прислала для угощения нас кушанья, которыя принесли очень миловидные женщины. Это у Скифов составляет изъявление почести. Мы поблагодарили их за принесенные нам блюда и кушанья и уклонились от их собеседования.

...На другой день, оседлав и заложив лошадей в повозки, посольство отправилось к владетельнице селения поклониться, поблагодарить за угощение и поднести ей в дар три серебяных кубка, несколько кож красного сафьяна, индейского перцу, фиников и других различных овощей, которых в этой стране нет и которые варварами очень ценятся. Откланявшись ей, мы отправились в дорогу далее.

...После семи дней пути проводники остановили посольство в одном месте, объявив, что оно должно переждать проезда Аттилы и следовать за ним».

Если положим, что по миновании трех великих рек, Буря и одна из жен Владо, брата Аттилы, угостили послов где-нибудь около Дебречина или даже на р. Эрь,– спрашивается: куда прокладывать семь дней пути, т. е. около 280 верст, за этой рекой? До Токая остается не более 100 верст; а за Токаем и прямо на север, и вправо и влево, утесистые и лесистые клешни Карпатов, о которых Приск сказал бы хоть слово. 180 верст некуда девать; а между тем путь еще не кончен, столица Аттилы еще впереди.

«Здесь (т. е. в городе или месте, в котором приостановлено посольство) встретились мы,– пишет Приск,– с послами Западной Империи, ехавшими к Аттиле и также остановленными: с комитом Ромулом, примутом-префектом Норики, и военачальником Романом. С ними был и Констанций, которого Эций отправил к Аттиле для письмоводства... »

По этой встрече с послами, ехавшими из Рима, должно заключить, что дорога из Рима в столицу Аттилы сходилась где-нибудь с дорогой из Константинополя (чрез Ниссу), по которой ехало посольство Феодосия; сходилась за несколько дней пути до столицы, и на этом продолжении пути предстояло еще переправляться через несколько рек.

Предлагаем всем, ищущим столицу Аттилы в Венгрии, проложить примерно эту точку соединения дорог на карте.

«Переждав проезд Аттилы, мы все отправились вслед за ним. Переправясь чрез несколько рек, мы наконец прибыли в обширное Место, где находился дворец Аттилы, великолепию которого, как говорили, не было нигде подобных. Этот дворец был построен из брусьев и досок превосходно обтесанных и обнесен деревянною стеною, составляющею не защиту, а украшение». (Иорнанд, почерпая из Приска же описание столицы Аттилы и дворца его, сообщает об оных следующее: «Я назвал столицу Аттилы весью (vicus); но этa весь уподоблялась величайшему городу. Дворец был деревянный, построевный из брусьев столь гладко прилаженных и лоснящихся, что с трудом можно было рассмотреть соединение их между собою. Тут были обширные столовые палаты, портики (крыльца) великолепно расположенные; дворцовая же площадь (area curtis), обнесенная оградой, столь была пространна, что одна ее обширность обличала царскую обитель)».

«Близ царскаго дворца был дом Онигиса, с такою же оградой, но не изукрашенной подобно дворцу башнями. В довольно значительном расстоянии от ограды находилась баня, которую Онигис, после царя богатейший и могущественнейший между Скифами, построил из камня, привезенного из Пеонии; ибо у варваров, населяющих эту часть страны, нет ни камня, ни дерев (строительных), почему они лес и все строительные материалы употребляют привозные из других мест. Зодчим при постройке бани был пленный уроженец Сирмии».

Сведем теперь путь посольства и расстояния, по направлению к Киеву.

1. Переезд от переправы на Дунае до остановки на дороге к стану Аттилы, 70 стадий, или около 3 часов – 15 верст.

2. До стана Аттилы переезд 8 часов – 40 верст.

3. Переезд вместе с Аттилой, предположительно до Бузео, около 53 часов – 265 верст.

4. Долговременный переезд от Бузео, чрез Сереть, Прут и Днестр, по направлению к Балте, около 72 часов – 360 верст.

NB. Аттила мог свернуть в Торговище (Терговиште) или даже отправиться чрез горы и Трансильванию, но общее расстояние последних двух переездов остается то же.

5. От Балты, или предполагаемаго владения жены Владо, 7дней пути до места, где была остановка и встреча с посольством Римским, на соединении путей,– предположительно в Сквири, 56 часов – 280 верст.

6. От этого места продолжение пути до Киева, вместе с Аттилой, около 3 дней, 24 часа – 120 верст.

Итого получается: 1080 верст.

Проложим эти же переезды от переправы при Mapre, к северу по Венгрии, сократив не определенные Приском расстояния до крайности.

1. До стана Аттилы – 55 верст.

2. Путь от стана вместе с Аттилой сократим, вместо нескольких дней, на один день – 40 верст.

3. Долговременный путь, во время которого посольство переправлялось чрез многия малые судоходные реки и чрез три больших, сократим на 6 дней – 240 верст.

4. От владения жены Владо, до встречи с послами Римскими 7дней пути – 240 верст.

5. На переезд с Аттилой до столицы, со всеми переправами чрез реки, положим только один день – 40 верст.

Поделиться:
Популярные книги

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация