Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Райвен отпустил ее лицо и повернулся к Кимао:

— Встретимся через час в зале совещаний.

Кимао взглянул на Айрин, продолжающую стоять на месте и смотреть на Райвена. Он понял, в чем дело и, приняв решение, поступиться на этот раз, утвердительно кивнул полковнику. Кем бы ни был этот Осбри, он явно непростой зрячий, некогда закончивший Академию. А если так, он, наверняка, знает, что делает и чем рискует.

— Пойдем! — произнес Кимао, обращаясь к Айрин.

Айрин встрепенулась от звука его голоса и, отвернувшись от Райвена, направилась к выходу. Еще посмотрим, кто кого, полковник Осбри. Обязательно посмотрим…

Глава 7

Когда все вернулись в отсек, Орайя сидел на кровати Айи, уставившись в пол. Айя, судя по приоткрытой двери в ванную, из-за которой доносился звук льющейся воды, мылась.

Кимао остановился напротив брата, и с усталостью посмотрев на него, присел рядом. Остальные разбрелись по своим койкам и тут же улеглись.

— Ты дверь открытой оставил?

— Да.

— Много вопросов у нас есть к ней.

— У меня не меньше, — ответил Орайя и запустил руку в волосы, сжимая их в своих пальцах.

— Что-то случилось?

— Да, она опять «отключилась», прямо на ходу. И этот приступ мало походил на эпилепсию.

— А она утверждала, что больна эпилепсией? — предположил Кимао.

— И да, и нет. В общем, она позволила мне думать, что это — болезнь.

— А теперь ты так не думаешь?

— Нет.

Кимао тяжело вздохнул и подпер голову рукой. Ему опять приходилось делать это: вытягивать из Орайи информацию, постоянно задавая наводящие вопросы. Но с Орайей по-другому нельзя. Он слишком замкнут. Всегда был таким. И, очевидно, ситуация с этой девушкой стала для его брата чем-то действительно личным. Иначе… Иначе, Орайя бы все рассказал им сам, не утруждая Кимао вытягивать из него слово за словом.

— Почему ты решил, что это — не болезнь?

— Не знаю. Она напоминает мне кого-то, да так сильно, что становится страшно.

— И кого же она напомнила тебе?

Орайя повернулся к брату и заглянул в его черные глаза.

— Тебя.

— Меня?

— Да, тебя. Ты силен в управлении материей, ты можешь разрушать и восстанавливать то, что разрушил, а она… Она вообще не подвержена влиянию. Никакому. Ее нельзя прочесть, на нее не действуют силовые поля. И она, судя по всему, абсолютно не контролирует это. Я имею в виду, что она, так же, как и ты в детстве, не контролирует этот дар. Просто пользуется, не прилагая никаких усилий.

— Может быть, Юга наградила ее этим защитным полем, и она всегда существовала с ним?

— Ты когда-нибудь встречал аркаинов, которые с рождения умели бы пользоваться тем, что дала им Юга?

Кимао нахмурил брови и посмотрел на Данфейт. Она тяжело вздохнула и утвердительно кивнула, давая понять, что согласна с мнением Орайи.

— Кроме того, — продолжил Орайя, — Айя единственная выжила в той операционной, и фантом взяла в заложницы именно ее. Зачем? Какой интерес она представляла для него?

— Это еще не все, — задумчиво произнес Кимао.

— В смысле? — не понял Орайя.

— Мы попросили Райвена показать нам записи камер наблюдения из операционной, где это произошло, чтобы понять, как именно амирянка оказалась там, но он послал нас, сам знаешь куда.

Шум воды в ванной сменился тишиной. Наконец, из-за двери высунулась голова Айи, и она попросила кого-нибудь, принести ей чистую одежду.

Данфейт подорвалась первой и, вытянув из-под ног Орайи сумку, припрятанную под кроватью, начала перебирать вещи Айи. Белье, штаны и майка с длинными рукавами. Что-то звякнуло под рукой. Косметичка. Странно: в ней что-то тяжелое… Данфейт расстегнула замок и достала небольшую металлическую коробку.

— А это что такое? — прошептала Дани и открыла ее.

Орайя выдернул коробку из рук матриати и уставился на ее содержимое. Инъектор и десять ампул, выложенных в ряд. Шесть из них пустые. Красными буквами на стекле написано: «Атараксис. Список «А»».

Все знали, что такое список «А». Такие лекарства в аптеке просто так не купишь. Точнее, их вообще нельзя купить в аптеках.

Айя вновь выглянула из-за двери и, увидев, что они достали злополучную коробку, тут же спряталась обратно. Это — ее прокол. Нужно было просто попросить принести сумку, а не предоставлять им возможность рыться в ней. Что делать? Что же делать?

Звук бьющегося стекла вывел Айю из размышлений. Она припала к полу и выглянула сквозь щель приоткрытой двери. Орайя стоял в центре помещения, раздавливая подошвой сапог ампулы, которые уцелели после удара коробки о стену.

— Успокойся, — произнес Кимао. — Это — ее проблемы, не твои!

Орайя обернулся к нему и сжал челюсти.

— Когда она захочет «продать» всех нас за «дозу», посмотрим, чьи это будут проблемы!

— Необходимо поставить в известность Гвена, — ответил Кимао.

— Делайте, что хотите, — Орайя пошел к выходу.

— Ты куда?! У нас собрание через сорок минут?

— Я приду, — ответила Орайя и покинул отсек.

Пока Эрика пыталась собрать осколки стекла на полу, Данфейт подошла к двери и, не заглядывая внутрь, протянула Айе ее вещи.

— Спасибо, — спокойно поблагодарила Айя и забрала их.

Когда Айя вышла из ванной, на нее смотрели семь пар глаз.

— Я пойду прогуляюсь, — произнесла Айя и направилась к выходу.

— Дело твое, конечно, но там небезопасно, — произнес Бронан.

— Так же, как и здесь, — ответила Айя и вышла в коридор.

***

Орайя притаился за углом и внимательно следил за дверью в отсек. Он знал, что Айя не останется там. Еще бы! Он уничтожил весь запас наркоты. Теперь она вынуждена будет искать того, кто продаст ей здесь еще. Заметив маленькую фигурку деревийки в коридоре, Орайя спрятался. Итак, сейчас он выяснит, где всего за несколько дней она умудрилась найти себе поставщика.

Айя уверенно шагала вперед, будто знала дорогу наизусть. Орайя держал дистанцию и следовал за ней. Когда Айя остановилась возле двери с надписью: «Блок категории «О»», у Орайи появились сомнения. А когда она, приложив свой палец к детектору на стене, без труда открыла дверь туда, куда даже у Орайи не было доступа, вопросы в его голове сменились гневом. Что за свинью подложил им Гвен, отправив с ними свою дочь? Нет дара. Звание низкое. Наркоманка. Интересно, папочка знает о ее пристрастии или для него это тоже секрет?

Поделиться:
Популярные книги

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1