Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Башня Близнецов 1
Шрифт:

Да какая разница, отмахнулась на робкое замечание Кальви. Кто тут смотрит, этот гарсон? Или Хаар через свои видеокамеры? Ну и пусть хоть засмотрится, авось глазки повыпадут…

Она вдруг осеклась.

Глазки. Повыпадут, — медленно пробормотала, касаясь левого глаза. Слушай, а это идея!..

Что?..

Я тут подумала, что… Нет. А то ещё истерику устроишь!

Я устрою истерику, если ты не скажешь!

Ну… ладно. Помнишь, как он ставил нам глаз?

Смутно, — призналась Кальви, ощутив порыв раскаяния за то, что оставила соседку.

Вот именно — смутно!.. — торжественно возгласила Сара. Потому что глаз этот не увязывался со всеми остальными периферическими устройствами!.. Ты не участвовала в его инсталляции!

Ну и что?

А то, что это просто видеокамера, может быть — маячок, позволяющий Хаару найти нас где угодно. И когда придёт время, мы его просто вынем, — заявила Сара так, как будто ждала аплодисментов и восхваления своей несравненной мудрости.

Как вынем? —переспросила Кальви. С ума сошла?

Думаю, этими же когтями, —Сара выразительно шкрябнула ими по полу.

И как мы будем без глаза?..

Новый отрастим. Делов-то!..

Как это — отрастим?

Да очень просто, —Сара вздохнула. Ты, видимо, не до конца осознала наше положение.

Она воткнула когти в пол.

Одно дело — отрастить когти, а другое — вынутый глаз…

Разумеется, это разные дела, — и Сара села. Принялась водить пальцами по полу, оставляя царапины и срезая щепки. Но принципиально… —ударила, раз, другой…

На третий рука разбилась.

Кальви невольно вскрикнула. Кисть руки раскололась, словно дорогая хрупкая вещь, задетая расшалившимся малышом. Мизинец откатился в сторону, запястье треснуло, на остальных пальцах было полно изломов, из которых как будто торчало мёрзлое мясо.

— Ой, — сказала Сара вслух. — Что-то перепутала…

Помалкивай, ладно? Не визжи, и вообще…

Ладно, — торопливо согласилась Кальви, глядя, как её кровь медленно выползает из ран и превращается в бурую корку. Сара сгребла осколки в ладонь, мизинец небрежно приставила на место.

Вот так, — минуты через две рука была точно как прежняя, и когти серебрились на краях. Сара покрутила кистью перед лицом.

Мы можем изменять всё тело как угодно, просто силой воображения. Попробуй сама. Только осторожно.

Кальви ещё поужасалась немного и попробовала. Кожа на руке, которую она внимательно рассматривала, сначала оказалась как будто посеребрённой, потом покрылась чешуёй, оделась крохотными извивающимися жгутиками. Кальви взвизгнула от отвращения, потеряв сосредоточение, эта гадость поползла вверх по коже, всё больше распостраняясь.

Сара с усмешкой перехватила управление и вернула всё к исходному.

Ловко, —признала Кальви.

У меня была возможность попрактиковаться, пока ты была в отрубе. Интересные перспективы вырисовываются…

Она помолчала.

В моей прежней жизни тело частенько подводило меня. Зато я была свободна. А сейчас тело повинуется мне в невероятной степени. Зато я сама — рабыня.

Почти то же можно сказать и обо мне, — ответила Кальви. Меня предали — сначала мой Орден, потом моя магия и напоследок моё тело.

Зато теперь ты можешь вертеть своим телом как угодно, освоишь магию и отомстишь Ордену. Мы обязательно выберемся, — сказала Сара . Освободимся и напьёмся крови Хаара.

Это у вас такой обычай? — уточнила девушка осторожно.

Нет, с чего ты взяла?

Ты уже дважды так говоришь. Я помню.

Это присловье. Я его ненавижу, зубами растерзала бы.

И не испытываешь благодарности за то, что он тебя спас?

Чтобы мучить и превратить в рабыню, а вместе со мной одну смешную девчонку. Нет. Тебя он тоже спас — как, скажешь "спасибо"?

Кальви подумала.

Нет.

Мы с тобой — стервы неблагодарные, —подытожила соседка, и девушки засмеялись.

Стой спокойно, — велела Сара.

В чём дело? Зачем он пришёл?

Стой спокойно, ничего не бойся. И не вздумай ему показаться.

Будет что-то плохое, да?

Не то, что бы… скорее неприятное. Он уже приходил, и тогда…

Хаар встал около клетки, заложив руки за спину, с любопытством изучал своё создание. Кальви, которая вместе с Сарой поднялась на самый верх, невольно подалась назад. Не может ли искусник увидеть её тень в глазах этой анимы? Если считается, что Кальви где-то на самом дне, в беспамятстве, побеждённая Сарой?..

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод