Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бенни

Рабе Петер

Шрифт:

Бенни наклонился над мисс Дрисколл и вслушался в ее размеренное дыхание. Еще раз убедившись в том, что она спит, он осторожно приподнял девушку. Весила она немного, но поза у Бенни была самая неудобная: одной ногой в машине, согнувшись… Да еще вытаскивать ее надо было медленно, чтобы ненароком не разбудить. Он наклонился, желая ухватиться покрепче, ее лицо оказалось совсем рядом — Бенни чувствовал слабое дыхание. Во сне у нее подергивались веки и слегка шевелились губы. Вдруг глаза ее резко открылись, уставившись прямо на Бенни. «Сейчас заорет», — подумал Бенни. Вместо этого она подняла руки, обхватила его за шею и прижалась губами к его губам. Поцелуй вышел какой-то односторонний и неуклюжий, но больше всего Бенни поразило то, что глаза девушки спокойно закрылись.

Резким движением Бенни выдернул руки из-под мисс Дрисколл и отскочил от машины. Он изо всех сил хлопнул задней дверью, вскочил за руль и рванул с места так, что засвистели покрышки.

— Эй, парень, полегче! — Пэт подняла голову и дико озиралась спросонья. Она скорчила непонятную гримасу, но тут же отключилась снова.

Он вел машину, не глядя в зеркало заднего вида, когда почувствовал легкое похлопывание по плечу.

— Она спит, мистер Тейпкоу?

— Угу.

Молчание. Снова похлопывание.

— Кажется, я тоже спала, мистер Тейпкоу. И мне что-то снилось.

— Угу. И мне тоже.

— Угу, — отозвалась она.

Глава 9

С тех пор другого шанса Бенни не представилось. Всю дорогу — во время ночевки, обедов, ужинов — девушки не расставались ни на секунду, будто сиамские близнецы. Пэт больше в психологические игры не играла, мисс Дрисколл болтала обо всякой чепухе. Как Бенни ни старался, разделить их не было никакой возможности. Он укладывался в придуманный им же самим график, он вез «товар», но при этом чувствовал, что вот-вот угробит все дело. От этого кожа у Бенни нещадно чесалась, в горле застрял комок. Слава Богу еще, что они не пытались с ним разговаривать.

К Сент-Питерсбергу они подъехали около полудня, так что в полной мере испытали на себе местные предобеденные пробки — ползти пришлось буквально черепашьим шагом.

— Халявишь, Тейпкоу.

Бенни не мог видеть лица Пэт, но голос ее был достаточно красноречив; наверняка между бровями — складка, губы сжаты в тонкую полоску. Папочкин характер — не то чтобы горячий, а ледяной!

— Тейпкоу, ну-ка, разворачивайся и дуй по объездной дороге. За каким чертом ты нас потащил через этот жуткий центр с невообразимыми пробками?!

— Да, мисс, — ответил Бенни, тем не менее продолжая ехать прямо.

Он вот-вот должен был добраться до знакомого перекрестка — того самого, где его поджидали люди Альверато. Бенни и спешил туда, и боялся встречи: за тысячу миль он так и не придумал способа избавиться от второй девчонки, и это была именно его проблема, по крайней мере с точки зрения Альверато.

— Я тебе, кажется, ясно сказала…

— Здесь только прямо, мисс, надо проехать подальше.

«Пусть теперь эти орлы выкручиваются», — подумал Бенни, увидев пару крепких ребят, дежуривших у перекрестка. «Может, удастся подать им какой-нибудь сигнал…» Тем временем Бенни переполз через перекресток. «Спокойно, Тейпкоу, не слишком медленно…»

— Мисс Патрисия, простите, но я вынужден остановиться на минуточку. В магазин нужно зайти. Буквально на минуту.

Он уже остановил машину у тротуара, выключил передачу.

— Тейпкоу, ты что, не можешь подождать, пока…

Но Бенни уже выскочил наружу. На противоположной стороне улицы, как и было задумано, стоял автомобиль с откидным верхом. Двое мужчин направлялись через дорогу навстречу Бенни и болтали между собой. Они смотрели друг на друга и согласно кивали, производя впечатление людей, целиком поглощенных беседой. «Переигрывают, черти», — со злостью подумал Бенни. Он пытался поймать взгляд кого-нибудь из них, но тщетно — они были слишком заняты. Из машины послышался голос Пэт. «Хоть надорвись теперь, зараза! Не оборачиваться, только не оборачиваться… В магазин…»

— Тейпкоу! — Голос прозвучал прямо возле уха.

Бенни замер.

— Ты что, специально меня игнорируешь?!

От ужаса Бенни не мог даже обернуться.

— Ладно, Тейпкоу, раз уж я вышла, пойду в магазин сама. — С этими словами Пэт направилась мимо застывшего Бенни прямо к стеклянной двери магазина.

Первый признак провала — это холодный пот, мгновенно выступивший у Бенни на спине. Дыхание перехватило, губу пришлось закусить до боли, чтобы не закричать. Лишь свистящий хрип, похожий на сдавленный звериный рев, вырвался наружу, царапая глотку.

Боль вернула его к реальности, хотя все равно было поздно. Те двое синхронно распахнули двери «кадиллака», переднюю и заднюю, и Бенни услышал рев мотора сорвавшейся с места машины.

Через витрину магазина ему было видно Пэт. Она тоже услышала звук, обернулась и взглядом, полным недоумения, переходящего в негодование, проводила скрывшееся за поворотом авто.

— Эй! — Она выскочила на улицу, взбешенная происходящим. — Эй, вы! Стойте!

Прохожие стали оборачиваться. У края тротуара остановилась даже женщина с ребенком. Тут к Бенни вернулась способность двигаться.

Он подскочил к Пэт и схватил ее за руку, которую та уже стала поднимать, привлекая внимание. Девушка открыла рот, но не произнесла ни звука.

— Молчать! — Голос Бенни прозвучал тихо, но достаточно резко и властно, чтобы Пэт подчинилась. — Внутрь через дверь! — Он слегка подтолкнул ее, и она двинулась в нужном направлении.

Долго это продолжаться не могло. Вот-вот к Пэт вернутся самообладание, гонор и…

— Ты… ты… Дерзкая сволочь! Ты в своем уме?! А ну-ка отпусти…

Он раскрыл рот, готовый сорваться, но тут же взял себя в руки. В голосе его будто бы звучала озабоченность.

— Неразбериха, мисс Пэт, толпа стала собираться… Простите, я просто за вас испугался. Это, вероятно, ошибка — они ошиблись, «кадиллаки» похожи друг на друга, вот они и перепутали… Я думаю, они через пару минут вернутся, мисс Пэт. Не огорчайтесь, все будет нормально. А пока я пойду в полицию позвоню. Вы ведь сюда зашли за чем-то?

Она уставилась на Бенни:

— Тейпкоу, что здесь происходит?

— Шок, мисс Патрисия. На секунду мне показалось, что они прыгнули на тротуар и направились в вашу сторону. Прошу прощения, мисс Патрисия. Так что вы хотели купить?

Поделиться:
Популярные книги

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

П 2

Дронт Николай
2. Придворный
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
П 2

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Князь Целитель 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 5

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон