Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы схватили её, когда она пыталась незаметно проникнуть в наш лагерь! – Пояснил один из солдат, что держал незнакомку.

– Что прикажете с ней делать, сэр? – Спросил второй.

Миллер вышел вперёд и оглядел пойманную девушку.

– Подведите её ближе, – скомандовал он.

Солдаты вывели пленницу на свет, и Адам не поверил глазам – это была та самая Бессмертная, которая сегодня встала против своих же.

– Назовись, – приказал Миллер.

– Моё имя Тайлер Хишер, – спокойно произнесла она. – И я Бессмертная.

Глава 7. Не теряя ритма.

– Извините, но я не до конца понимаю суть проблемы, сэр.

Джейсон сидел во главе длинного деревянного стола. Сложив пальцы на руках в замок, он внимательно глядел на седого мужчину в круглых очках и с такой же седой бородой. Тот, одетый в деловую форму, с гневом взирал на главного генерала армии.

– Ах, Вы не понимаете, мистер Виллхарт? – Всё-ещё сдержанно, но уже с нескрываемой злостью проговорил мужчина. Поправив рукав своего пиджака, он продолжил: – Что же, смею напомнить Вам…

– Убавьте свой гневный тон, господин Маротто. В конце концов, именно благодаря стараниям солдат мистера Виллхарта Бессмертные удерживают выигрышную позицию, – протянула девушка, что сидела неподалёку от седобородого мужчины. Прикрыв глаза, будто от скуки, она подпирала подбородок одной рукой, а пальцем другой вырисовывала невидимые узоры на столе. Её длинные, белоснежные волосы спадали ровными прядями на плечи и поверхность стола.

– Викки, прошу тебя, дорогая, – многозначительно произнёс другой мужчина, сидящий напротив девушки. Он, как и все присутствующие на военном совете, был одет в деловую форму. Девушка, чьё имя было Викки, ничего не ответила, лишь с небольшой усмешкой глянула на Джейсона и кивнула ему.

– Что ж, я продолжу, если позволите, – прокашлявшись, сказал седобородый мистер Маротто. – Ваш спецотряд, сэр Виллхарт… простите, который?..

– Двенадцатый. – Вздохнув, ответил шатен.

– Верно, двенадцатый спецотряд. Он был отправлен на подкрепление осады южного пролива, не так ли? Однако они даже подойти к нему не смогли! Ваши люди просто развернулись и вернулись обратно, на базу! Это неслыханно.

– Как и то, что армия не сумела найти и устранить дезертира. Это так же немыслимо! – Поддержал возмущения господина Маротто ещё один мужчина.

Джейсон спокойно выдержал все их обвинения, и, дождавшись своей очереди говорить, неторопливо произнёс:

– Прошу заметить, двенадцатый спецотряд повернул в обратный путь после того, как обнаружилось, что южный пролив обороняет слишком большой отряд Мировой армии. На данный момент они собирают дополнительные силы и будут незамедлительно отправлены на повторную оккупацию.

– А как насчёт побега из двадцатого отряда? На это вы что скажете?

Воцарилось молчание. Джейсон не дрогнул под взглядами всех собравшихся, хотя и понимал, что каждый из них сейчас смотрит с неким осуждением. Всё ещё выдерживая спокойный, невозмутимый тон, шатен проговорил:

– Я уже отправил несколько поисковых групп для её устранения. Тайлер Хишер будет найдена и убита в кратчайшие сроки.

Однако где гарантии, что она прямо сейчас не выдаёт все известные ей тайны Бессмертных этим дурням из Мировой армии? – Язвительно произнёс господин Маротто.

– Бред. – Вдруг снова подала голос Викки. Обратив на себя внимание всех, она добавила: – Рядовой солдат рядового отряда не может располагать никакой ценной информацией. Она не сможет рассказать им такого, чего они и сами не знают. Так что все ваши опасения абсолютно беспочвенны.

– Викки! – Вновь одёрнул её мужчина напротив.

– Нет-нет, мистер Корели, ваша племянница права. О дезертире беспокоиться не стоит, – сказал один из собравшихся. – Тем более что сэр Виллхарт ранее не подводил, как и его спецотряды. Я уверен, что справиться с одной девчонкой не составит ему труда.

– Благодарю за поддержку, сэр Форс, мисс Корели, – кивнул Джейсон тому мужчине и блондинке. – Более я не вижу причин для опасения. Бессмертные всё-ещё выдерживают выигрышное положение в войне, наши силы растут с каждым днём. Захваченные территории так же увеличиваются. Один дезертир и неудачная попытка осады пролива на юге не сыграют такой уж большой роли.

– Ах да, осада Гранда ведь прошла успешно? – Обратился мистер Корели к Джейсону. – Насколько мне известно, вы послали туда свой лучший спецотряд?

– Один из лучших, – поправил его Виллхарт. – Но да. Тринадцатый спецотряд входит в число самых сильных.

– Он ещё ни разу не принёс нашей армии поражения, – кивнул мистер Корели. Так же скрепив пальцы в замок, как Джейсон, он теперь внимательно глядел на шатена. Услышав про успехи тринадцатого спецотряда, даже мистер Маротто прекратил так гневаться.

– За все четыре года? – Удивлённо спросил он.

– Вообще-то тринадцатый был основан два с половиной года назад, но и за это время – да, ни одного поражения на его счету. – Подтвердил Джейсон.

Пока они обсуждали другие спецотряды и обычные отряды армии, Виллхарт всё-ещё ощущал внутри гордость за Рича и его людей. Они действительно ни разу не подводили, и какими бы ни были сложности и как бы ни были велики потери – они всегда добьются победы в бою.

Часы на стене с тёмно-зелёными обоями пробили ровно девять часов вечера. Совет был окончен, и все присутствующие стали расходиться. Джейсон вышел последним, предварительно поймав на себе пристальный взгляд Викки. Её ярко-алые глаза поспешно оббежали его с ног до головы, и девушка вместе с её дядей скрылась за дверью.

В коридоре, на кресле у окна, его поджидал Рич. Парень всё-ещё был одет в свою боевую форму, однако бирюзового плаща на его спине не было. Голубые глаза с какой-то скукой наблюдали за редкими звёздами в небе, а палец правой руки набивал на стеклянном столике какой-то незамысловатый ритм.

Услышав шаги Джейсона, Рич мгновенно отвернулся от окна и вскочил на ноги.

– Ну что, как прошло? – Не без интереса спросил он. Джейсон вместо ответа с уставшим вздохом кивнул парню, чтоб тот следовал за ним.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)