Блеск Акима
Шрифт:
Троица молодых волки, которым, видимо, и был отдан этот приказ, смутилась, и принялась неуверенно переминаться с лапы на лапу, неуверенно стреляя глазами в сторону драконов.
— Селянин Савор, каков видовой состав вашей колонии? — наблюдая за этими странными «плясками», решила прояснить вопрос Сира.
— Разнообразный, госпожа. Мы тут из разных народов, с разных планет и всяких видов. Но только каниды. Пиратские мерзавцы и не скрывали того, что хотят, чтобы тут все со всеми размножались. Бзик у них был какой-то на этот счет, — развел руками лабрадор, — Так что, молодь, что уже тут родилась, и не верит в то, что фурри очень разными бывают. Увы, госпожа.
— Понятно. Не зря же меня уже проименовали «говорящим раптором». Забавно было бы посмотреть на то, если бы сюда прибыл настоящий разумный раптор, — поморщилась Сира, вспоминая ночной разговор с волченкой, — Еще одно: я уже несколько раз слышу намеки на то, что колония основана против воли колонистов. Как мне это понимать и как докладывать уполномоченным офицерам?
— Ну, как сказать… Против воли — это правда. Но… В общем, часть из нас похитили, часть изначальна рабами была или около того, часть обманули, а часть добровольно согласилась — придурки, которым все это «улучшение породы» по началу, действительно, нравилось. Потом-то, когда реального «улучшения» нюхнули, разонравилось. Но, что есть, то есть: у нас тут не все невинные, — с виноватым видом почесал ухо лабродор, и с надеждой спросил, — А вы, госпожа, доложите? Нам чего-то ждать?
— Доложу. Это моя обязанность, — кивнула главе местных лесорубов драконесса, но тут же твердым голосом уточнила, — На скорую помощь не рассчитывайте. Мы не знали о колонии: в наших данных речь шла о какой-то промежуточной пиратской базе. Так что, ваша судьба будет только решаться. Единственное, что могу предложить, так это протекцию семьи Акима. Но и в таком случае помощь будет не скоро: ваша система удалена от торговых маршрутов, и для сбора новой экспедиции потребуется время.
— И на том спасибо, госпожа. Хотя бы наша родня будет знать, что мы не сгинули, — неуклюже поклонился Сире лабрадор, — Вы же передадите почту?
— Да, передам в ближайший приличный порт. И можете не спешить с ее сбором: судя по тому, что на Верном Пути обнаружилась необъявленная колония, наше расследование затянется, — заверила пса Сира, но тут же пожурила за бездействие все еще «мнущих булки» влажноносых самцов, — Смотрю, молодежь в вашем клане не отличается исполнительностью.
— Простите их, болванов неотесанных, госпожа, — тут же подхватился лабрадор, и принялся организовывать самцов, — Дерс, кому было сказано?! Быстро схватил своих дружков-идиотов, и — в сопровождение к высокой госпоже!
— Мастер Савор, но, ведь, это не фурии, да еще и самка… Нам ее сопрово?.. — замялся пес, которого лабрадор назвал Дерсом. И тут же получил от старшего по уху, — Ау!..
— Не перечь! Высокая госпожа Сира выше тебя, щенок, настолько, что ты и представить не можешь! Иди! Исполняй, то, что тебе поручено! — как-то в искренность гнева лабрадора Сире не верилось: простородный разыгрывает картину перед аристократами. Но еще раз по уху он этому Дерсу съездил. И тот, потирая пострадавшее, принялся организовывать двух своих приятелей, тоже ошеломленных происходящим.
Впрочем, это уже не важно. Начало положено, и, кажется, Сира, подобно матери, залезла в «приключение», а не в понятную экспедицию за когда-то припрятанным кладом.
Глава 7
Дороги не было. Как, впрочем, и просеки. Проводники вели отряд драконов по относительно широкой тропе, вытоптанной между деревьями: никто ее не ровнял и подлесок специально не вырубал — путь был, просто, вытерт ногами ходящих тут двуногих и их скота и волокушами с деревом. В общем, идти было неудобно. Но шел отряд быстро (спасибо проводникам-местным, рысившим по этой тропинке словно по первоклассному шоссе), и уже к концу дня вышел на открытое место, к полям. На них колосилась кукуруза и впахивали бритые-стриженные и прикрывающие головы плетеными шляпами фурри-каниды. Двуногих иных видов не было видно от слова «совсем». Впрочем, удивленно-любопытные взгляды местных это наблюдение только подтверждало: драконов ранее они не встречали. Правда, и впечатления настоящих дикарей все это псовое сборище не производило — вполне обычные селяне, хоть и из весьма отсталого края: шапки и плащи домашнего производства, а не купленные в лавке, много деревянного инструмента, а постройки выполнены из абы чего, а не из добротных материалов. Что отметил и Кегр, по ходу путешествия отвечая на вопросы Сиры. Воину, в отличие от благородных драконов, все наблюдаемое очень нравилось: «Крепкие шерстяные: крепко в землю вцепились. Хорошее семя.»
В общем, к вечеру драконы подошел к стенам бывшего пиратского форта. И там их уже встречали (что было логично: провожатые еще выйдя к полям выловили молодого спаниеля, и отправили вперед с весточкой старшим). Встречающая делегация была велика и состояла, в основном, из зрелых и пожилых канидов-самцов, ждущих гостей за воротами, да еще и с мясным пирогом (нос-то не обманешь!), солью и какими-то местным напитком.
— Господин капитан, хвала богам, вы вспомнили о нас! Слава Империи! Слава вашему владыке! Тысячу лет ему жизни и великого здоровья! — когда драконы подошли достаточно близко, все это сборище дружно хлопнулось на колени, а одна из немногих присутствовавших молодых сук протянула в сторону Кирома мясной пирог.
— Ошибаетесь, «мастер» Вафр. Капитан — это я, — в ответ на эту ошибку высокомерно фыркнула Сира. Заодно, было приятно и полезно продемонстрировать простородным селянам низшего вида свое превосходство через осведомленность: кто еще мог собрать такую ораву встречающих, кроме как не глава колонии, о котором упоминала волченка?
— Боевой Флот?! — пожилой кобель-далматинец неверяще поднял глаза на Сиру. Потом его взгляд быстро метнулся на ее промежность, а далее — на промежность Касси, и тут же снова уперся в землю, а голос шерстяного преисполнился неподдельной радости, — Трижды благослови вас, капитан, все боги всех планет!
— Нет. Флот семьи Акима, экспедиционная эскадра: проверяем планету на предмет бухт и схронов незаконных элементов, — Сира высокомерия в голосе не сбавила, но сама заинтересовалась, — Проще говоря, ищем пиратов. О которых, насколько мне известно, жители этой колонии могут мне кое-что рассказать. Вафр, ты — пустотник? И, поднимись. Эти церемонии избыточны: у меня еще очень много дел и не так много времени — темнеет.
— Конечно, госпожа. Что вам будет угодно: только прикажите, — далматин суматошно поднялся с колен, и поклонился Сире в некоем подобии драконьего поклона, — Мастер-лаборант по созданию искусственных разумов Вафр из Кнесса к вашим услугам, госпожа.
— Творец кораблей?! — брови Сиры поползли вверх, и уже она совершила полупоклон псу: разница в происхождении разницей в происхождении, но мастер такого уровня заслуживает уважения вне зависимости от своего вида и знатности рода, — Как и, главное, зачем вы оказались в такой глуши? Не скрою, эту бухту «Придурков» мы нашли не без труда.
— Интриги внутри цеха. Госпожа, это грязная история. Если вы пожелаете, я ее вам поведаю. Но, может быть, не здесь? Давайте, пройдемте за стены, под крышу, где есть хоть та малая толика комфорта, что мы можем предложить вам и вашим спутникам, — с жаром искренности заверил драконессу пес (но Сиру кольнуло сомнение: Чуть, но переигрывает. Пес только-что солгал. В чем?), и, боясь оскорбить гостей видом своей спины, полуповернулся к воротам в свой поселок, после чего приглашающе простер руку, — Умоляем вас.
Среда обитания (сборник)
Советский детектив
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Бандит
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Матабар III
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 3
3. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Проходные дворы
Документальная литература:
прочая документальная литература
рейтинг книги