Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Бу!

— А-а-а-а-а!!! — закричал Честер и упал с бревна на землю.

Он выглядел испуганным до ужаса, до дрожи, но, едва увидев Уилла, радостно воскликнул:

— Ты?

После этого Честер дружески пихнул Уилла в плечо и сообщил доверительно:

— Ты поосторожней с такими шуточками. Здесь ребята все немного… вспыльчивые.

— Всё в порядке? — довольно грозно спросил один из старших парней, столпившихся вокруг костра.

Уилл только сейчас сообразил, что певец замолчал, а сидевшие вокруг костра слушатели поднялись на ноги. Взгляды, которые они бросали на Уилла, трудно было назвать дружелюбными.

— Всё в хорошо! — жизнерадостно сообщил Честер. — Я знаю этого оболтуса.

Он повернулся к Уиллу и сказал:

— А это мой папа.

Всё это выглядело странно и немного глупо, но Уилл и мистер Ролс обменялись церемонным рукопожатием.

Затем Честер обратился к Уиллу.

— Знаешь, а это очень клёвое место. Я себя давно не чувствовал в такой безопасности.

Певец замолчал. Уилл разглядывал людей, собравшихся вокруг костра. Это была потрясающая галерея самых разнообразных характеров, и он неожиданно вспомнил банду дядюшки Тэма. С ними он встречался в таверне Колонии. Уилл сам не мог понять, почему он вдруг вспомнил тех людей, а потом до него дошло, что человек, певший сейчас в кругу собравшихся цыган, очень похож на Имаго Фрибоуна…

Непроизвольно тряхнув головой, Уилл с улыбкой повернулся к Честеру:

— Только посмотри на нас! Сидим возле цыганского костра. Если бы только учителя могли нас сейчас видеть.

— О да! — хмыкнул Честер.

И они оба расхохотались, радуясь тому, что снова вместе…

Вскоре пришло время уезжать из цыганского табора, и Дрейк распахнул заднюю дверцу микроавтобуса перед Охотниками. Теперь они не обращали внимания на бесившихся вокруг собак, интересуясь исключительно друг другом, и потому Дрейку удалось безо всякого труда усадить их в машину. На самом заднем ряду Колли быстро устроилась на сиденье, а Бартлби получил от неё по носу и потому был вынужден устроиться под сиденьем, на старом одеяле. Впрочем, обе кошки выглядели вполне довольными жизнью и друг другом.

— Селия? — Дрейк повернулся к миссис Берроуз. — Вы с Джеффом, наверное, сядете на следующий ряд?

Он попытался подсадить её в машину, но она отступила и не позволила даже подать ей руку.

— Мне действительно не нужна ничья помощь. И почему бы тебе сначала не усадить остальных?

— Хорошо. Эллиот, прошу!

Уилл с Честером стояли позади всех, ожидая, когда все рассядутся, но тут, к удивлению Уилла, его друг быстро кинулся вперёд и уселся рядом с Эллиот. Свой рюкзак он положил рядом на сиденье, так что места больше не осталось…

На следующем ряду сидений разместились миссис Берроуз и мистер Ролс. Дрейк и Уилл встретились взглядами…

— Похоже, мы с тобой впереди, старина! — усмехнулся Дрейк.

Едва машина тронулась, оба Охотника мирно заснули, представляя собой контраст Эллиот и Честеру, которые болтали, не замолкая, всю дорогу до Лондона. Уилл не знал, обсуждают ли они его… но с каждой минутой чувствовал себя всё более одиноко.

Миссис Берроуз и мистер Ролс молчали. Женщина, почувствовав настроение сына, подалась вперёд и потрепала его по плечу:

— Мы живы, Уилл. Это главное. Живы и в безопасности.

Дрейк приоткрыл окно, чтобы в лицо ему бил свежий ветерок, и включил радио.

— Мне надо слегка взбодриться! — пояснил он.

Перед выездом на шоссе он остановил микроавтобус и повернулся к своим друзьям.

— Вот что, теперь я хочу, чтобы вы все немного подремали. Боюсь, вынужден настаивать, чтобы вы надели вот это… — С этими словами Дрейк протянул им аккуратно сложенные капюшоны из плотной ткани.

Уилл спросил:

— Это чтобы мы не могли видеть, куда ты нас везёшь… Но зачем такие меры предосторожности? Разве мы едем не в Лондон?

— Видишь ли, имея при себе двух Охотников, в Лондоне трудно оставаться незамеченными, а держать их всё время взаперти нельзя. Да нас и самих слишком много, чтобы разместиться в любой из моих конспиративных квартир… Поэтому я принял решение отправиться к тому, кто сможет принять нас всех. Но этого человека нельзя подвергать опасности.

— То есть… если мы не будем знать, куда едем, то и не сможем выдать информацию стигийцам, если нас облучат? — задумчиво кивнул Уилл.

— Точно.

Честер с умным видом кивнул:

— Необходимый минимум!

Дрейк улыбнулся. Миссис Берроуз вздохнула и первая надела капюшон:

— Мы отправляемся в таинственное путешествие!

Дрейк нахмурился:

— Минутку, Селия. С тобой-то этой штуки будет маловато, верно?

— Ну… не исключено. Я могу запомнить кое-какие штуки…

Дрейк протянул ей небольшую коробочку:

— Сухие духи. Понятия не имею, насколько обострилось твое чутьё, но надеюсь, что этого будет достаточно.

— Ты обо всём подумал, — отозвалась она.

Глава 34

Они ехали несколько часов: сначала по большому многополосному шоссе, потом по второстепенным дорогам. Дрейк слишком хорошо знал этот маршрут, чтобы обращать внимание на указатели. Наконец он притормозил перед массивными металлическими воротами, с обеих сторон от которых высились каменные колонны. Сверху на колоннах сидели весьма злобного вида грифоны и с плохо сдерживаемой яростью взирали на подъехавших.

— Гог и Магог! — пробормотал Дрейк, словно приветствуя старых друзей.

Затем он бросил короткий взгляд в салон микроавтобуса, где крепко спали несколько человек в капюшонах. Ворота медленно открылись, и Дрейк уверенно въехал на закрытую территорию. Шины негромко зашуршали по ровной грунтовой дороге. Вокруг расстилался идиллический пейзаж в английском стиле: некошеные луга, зелёные холмы и дубовые рощи.

Когда ворота скрылись из виду, Дрейк громко окликнул своих спутников:

— Подъём! Проснись и пой! Снимайте капюшоны, мы прибыли.

Поделиться:
Популярные книги

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2