Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Одни шили мужские рубахи, другие — бриджи, еще кто-то трудился над простыми муслиновыми платьями и фартуками для горничных.

Мэри увлекла ее к женщине, жутко похожей на актрису Бетти Уайт. Видимо, это и была Джильда.

Изабель улыбнулась и протянула руку.

— Ты, похоже, Джильда?

— Да, мэм, это я, — ответила та.

Она уставилась на руку Изабель так, словно перед ней вдруг оказался удав. Швея отложила работу и попыталась встать.

— Нет-нет, сиди, пожалуйста! — поспешила сказать Изабель. — Я не хочу мешать.

— Она вроде говорит немного не так, как мы, а, Мэри?

Мэри сердито фыркнула.

— Она из дальних краев, и там все говорят так. Но она графиня и заслуживает уважения.

Джильда что-то проворчала себе под нос и вернулась к шитью.

Мэри топнула.

— Это она подарила мне платье!

— Давай-ка двигать отсюда, — сказала Изабель.

Но Мэри схватила ее за руку и удержала на месте.

— Ты думаешь, Джеймсу понравится, что ты вот так обращаешься с женщиной, которая постаралась ради будущей жены твоего сына и подарила ей прекрасную вещь?

Женщина медленно подняла голову и посмотрела на Изабель.

— Это очень хорошо — то, что ты сделала, моя леди. Спасибо тебе за Джеймса и Мэри.

— И?.. — настойчиво произнесла Мэри, продолжая сжимать руку Изабель мертвой хваткой.

— И моя будущая дочь была бы очень горда, если бы ты стояла рядом с ней во время венчания. Хотя я и говорила ей, что глупее такой просьбы ничего не придумаешь.

— Я буду рада встать рядом с Мэри.

Джильда уставилась на нее, карие глаза изумленно округлились.

— Ты правда согласна?

— Конечно! Мэри — моя подруга.

Она повернулась к девушке — та почти прыгала от восторга.

— Но разве у тебя нет более близких подруг, Мэри?

Мэри перестала приподниматься на носках.

— Есть, моя леди. Или были. Но мне бы хотелось видеть там тебя. Если, конечно, для тебя это не трудно.

— Если я соглашусь, ты станешь называть меня просто Изабель?

— Нет, мэм. Она рассмеялась.

— Я и не надеялась. Ладно, я согласна, с удовольствием. Для меня это самая высокая честь в жизни.

Она заметила слабую улыбку на губах Джильды. Они отошли в сторону, и Изабель шепнула:

— А ты что-то прихватила оттуда. Мэри усмехнулась.

— Ну, ей надо было смотреть в оба.

— Да, ты не пропадешь, детка.

— А вот и королева.

— Королева… — произнесла Изабель. И шепнула Мэри:

— Спорим, я присяду ниже, чем ты!

— Ха!

Они обе присели в реверансе — ниже, потом еще ниже и еще… Мэри снова победила, и Изабель свалилась от смеха, уронив на пол и ее.

— Знаешь, Мэри, в конце концов ты выиграешь все, что у меня есть.

— Мне очень нравится твое ожерелье, графиня.

— Не сомневаюсь. Только это как раз единственная вещь, которую я не могу никому отдать. Так что повтори попытку.

— Поднимитесь! — резко произнесла Гиневра.

Изабель села.

— Другим тоном, Гвен, полюбезнее. Я еще подумаю, стоит ли выполнять такое грубое требование. А пока нам и тут хорошо.

Впрочем, Мэри не чувствовала себя хорошо. Она попыталась встать, но Изабель удержала ее.

Королева была поражена.

— Это не требование, графиня, это всего лишь просьба.

— Прозвучало совсем как требование, королева. А мне не нравится такое чертовское высокомерие.

В швейной мгновенно наступила полная тишина, как будто все звуки куда-то унесло.

— Я ничего такого не имела в виду, — возразила Гиневра.

— Значит, постарайся говорить вежливым, любезным тоном.

Изабель пристально глядела снизу вверх на женщину, которая первой завоевала сердце короля Артура. А потом разбила его. Гиневра и нравилась журналистке, и в то же время не нравилась, и она сама не знала, какое из этих чувств пересиливает.

— Мне незачем быть любезной, — возразила Гиневра, и ее глаза внезапно скосило в сторону.

— Этого нет в списке твоих обязанностей? Тебе следует быть милой и приятной только с равными, а с остальными можно быть сучкой?

Изабель наконец встала и помогла подняться Мэри. Но не позволила девушке уйти.

— Пока ты не научишься вежливо разговаривать с людьми, которые тяжело работают, чтобы создать для тебя удобства, ты ни за что не добьешься кое-чего очень важного. Эти люди надрываются ради того, чтобы тебе было легко и хорошо. Обращайся с ними как с дерьмом — и ты никогда не заслужишь ни их любви, ни уважения. Ты этого не стоишь.

Она ожидала, что Гиневра крикнет: «Отрубите ей голову!» Но королева, похоже, лишилась дара речи.

Так что пока Изабель вроде бы ничто не грозило.

— Ты ведь такая добрая леди, Гиневра! Так какого черта? Что случилось? Я думала, ты позвала меня сюда, чтобы показать что-то интересное. И что же это?

Королева осторожно потерла виски.

— Да, мы пришли, чтобы посмотреть… Что мы собирались тут посмотреть, Дженни?

Юная девушка, на год или два старше Мэри, вышла вперед.

— Ты просила ее прийти, чтобы взглянуть на женские рейтузы, королева.

— Полагаю, это не было просьбой. Но как замечательно, что ты на это решилась, Гвен!

— Ты хочешь завладеть Камелотом, графиня, — заявила вдруг Гиневра.

— Прости, не поняла? Вот уж это мне совсем ни к чему. Мы с тобой просто болтали о такой одежде, и ты решила, что идея стоящая.

— Лгунья! Брак Джеймса и Мэри задумала я! И все вот это, — она взмахнула рукой, обводя швейную комнату, — тоже я придумала! А ты украла мои замыслы! Ты все у меня украла!

Поделиться:
Популярные книги

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Смерть пэра

Марш Найо
10. Родерик Аллейн
Детективы:
классические детективы
7.00
рейтинг книги
Смерть пэра

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Восхитительная ведьма

Джейн Анна
1. Восхитительная ведьма
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Восхитительная ведьма

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1