Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я рад, что ты пришел, - сказал он.
– И не только потому, что ты остановил меня прежде, чем я выставил себя дураком.

– Более чем, - усмехнулся Эцио.
– Знаешь, что я бы с тобой сделал, если бы ты убил Никколо?

Лис хмыкнул.

– Эцио...
– начал он.

Эцио похлопал его по спине.

– Все нормально. Не будем больше ссориться. Братство не может себе это позволить! Что ты хотел мне сказать? Тебе нужна моя помощь?

– Да. Гильдия сильна, но большинство моих людей слишком молоды и не участвовали в реальных переделках. Вспомни того парнишку, что срезал твой кошель. Вспомни юного Клаудио.

– Переходи к делу...

– Я кое-что выяснил. Римские воры, как правило, молодые люди. Мастера своего дела, конечно, но они молоды. И склонны к соперничеству. Смертельному соперничеству.

– Ты говоришь о другой банде?

– Да. В частности, об одной, которая может представлять угрозу. Мне требуется подкрепление для борьбы с ними.

– Мои рекруты?

Лис помолчал, потом сказал:

– Знаю, я отказался тебе помогать, когда подозревал Никколо, но...

– Кто они?

– Они называют себя «Сто глаз». Это банда Чезаре Борджиа, они приносят нам немало неприятностей.

– Где их база?

– Мои шпионы нашли ее.

– Где?

– Минуту. Они злы и рвутся в бой.

– Тогда мы должны их удивить.

– Верно!

– Но нужно быть готовыми к ответному удару.

– Мы ударим первыми. Тогда у них не будет возможности отомстить!
– Лис, в данный момент очень напоминающий себя прежнего, потирал в предвкушении руки.
– Главное - убрать их вожаков. Только у них есть непосредственная связь с Борджиа. Уничтожь их, а с обезглавленными «стоглазыми» мы справимся.

– Тебе и правда требуется моя помощь?

– Ты разогнал волколюдов.

– Без твоей помощи.

– Я знаю.

– Разогнать волколюдов мне помог...

– Я знаю!

– Послушай, Джильберто. Мы объединим силы и справимся с этим вместе - на счет этого не бойся. И тогда, полагаю, твоя гильдия станет доминирующей организацией Рима.

– Верно, - неохотно признал Лис.

– Я помогу тебе, - медленно проговорил Эцио, - но при одном условии.

– Да?

– Ты больше не будешь разрушать единство Братства. Ты и так почти этого добился.

Лис склонил голову.

– Я учусь на своих ошибках, - спокойно ответил он.

– Либо мы добьемся успеха в этом твоем рискованном предприятии... либо проиграем.

– Либо добьемся, либо проиграем, - согласился Лис.
– Но нет.

– Что нет?

На лице Лиса появилась усмешка Мефистофеля.

– Мы не проиграем, - отозвался он.

ГЛАВА 39

Передав в распоряжение Лиса большой отряд рекрутов для борьбы со «стоглазыми», Эцио отправился домой. Он настолько устал, что сразу уснул.

Когда он проснулся, то залил яд, специально присланный Леонардо, в отравленный клинок, а потом проверил и почистил пистолет, двойной клинок, арбалет и отравленные дротики.

От этого занятия его оторвал посланник Бартоломео, попросивший Ассассина как можно скорее прийти в казармы наемников. Чувствую приближающиеся неприятности и надеясь, что Бартоломео и его наемникам пока удается сдерживать французов, Эцио, прихватив оружие Кодекса и рассудив, что ему может понадобиться седельная сумка, направился в конюшню, где оседлал любимого коня и поехал к другу. День стоял прекрасный, дорога была более-менее сухой - с тех пор, как лил дождь, прошла неделя. Когда он выехал за город, дорога стала пыльной. Эцио ехал, стараясь лишний раз не попадаться на глаза патрулям Борджиа, часто сворачивая с дороги в лес или на поля, где коровы, оторвавшись от поедания травы, провожали его долгими взглядами.

До казарм он добрался уже после обеда, все выглядело спокойным. Он заметил, что, с тех пор, как они отремонтировали казармы, на крепостном валу и стенах выбоины от канонад французов, но ущерб выглядел незначительным. Поднявшись по лесам и спустившись в корзинах с зубчатых стен, несколько человек заделывали выбоины и трещины от пушечных ядер.

Эцио спешился и сунул поводья подбежавшему конюху, потом стер хлопья пены вокруг рта коня - он старался не загнать животное, - погладил его по морде, и только после этого без предупреждения направился через плац к жилищу Бартоломео.

Он мысленно обдумывал свой следующий шаг. Эцио полагал, что теперь, когда Банкир мертв, его враг может что-нибудь предпринять для того, чтобы снабжение армии не прекращалось. Ассассин так задумался, что опешил, когда ему в нос уперся кончик Бьянки, двуручного меча Бартоломео.

– Стой, кто идет?
– взревел Бартоломео.

– И я тебя приветствую, - отозвался Эцио.

Бартоломео громко хохотнул.

– Попался!

– Учишь меня быть всегда начеку.

– Верно, - Бартоломео подмигнул.
– Я думал, это моя жена!

– Ясно.

Бартоломео опустил меч и обнял Эцио. Когда он выпустил его из своих медвежьих объятий, лицо Барто было серьезным.

– Я рад, что ты приехал, Эцио.

– Что случилось?

– Смотри!

Эцио проследил за взглядом друга и увидел взвод входящих на плац раненых наемников.

– Эти французские шлюхи снова на нас напали, - ответил Бартоломео на не заданный вопрос Эцио.

– Я думал, ты уже содрал шкуру с их генерала - как там его звали?

– Октавиан де Валуа. Он считает себя потомком дворянского рода Валуа. А я считаю его ублюдком.

Бартоломео сплюнул на землю, в крепость вошел еще один отряд с ранеными.

– Похоже, их серьезно потрепали, - сказал Эцио.

– Похоже, король Людовик прислал Чезаре подкрепление. После того, как мы задали Валуа трепку.
– Бартоломео почесал бороду.
– Полагаю, я должен быть польщен.

– Каково положение дел?

– Им удалось отбить свою чертову башню, - недовольно проворчал Бартоломео.

– Заберем обратно. Где сейчас Валуа?

– Ты прав!
– Бартоломео не обратил на вопрос никакого внимания.
– Конечно, мы заберем ее обратно! Мы заставим их отступить прежде, чем ты скажешь «Бля!» Это только вопрос времени.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Черная стрела

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Черная стрела

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки