Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Поверь, не пожалеешь… – он бережно поднял меня вместе с одеялом и стремительно двинулся к лифту. Все встречные парды уступали дорогу, чему-то улыбаясь.

Лифт поднял нас на верхний этаж базы, где была устроена замаскированная вертолётная площадка. Как и внизу, у водопада, в обычное время утёс ничем не отличался от сотен других, но когда требовалось, из щели в скале выдвигалась огромная стальная плита, куда опускались вертолёты и другие машины, не умевшие плавать. Их сразу цепляли к тросам и спускали в ущелье, а плита снова задвигалась в скалу.

Только сейчас она была выдвинута, и там вместо вертолётов стояли четыре дракона. Серебряного Тангорна я сразу узнала, других никогда не видела. Двое были чёрными, крупными и очень злыми на вид, третья – молодая красная драконесса – всё время озиралась, нервно подёргивая хвостом. Когда открылась дверь, мастерски облицованная камнем, и мы с Керром вышли наружу, она даже подпрыгнула, заставив стальную плиту покачнуться.

– Встречайте, – на общем языке сообщил Керр и опустил меня на пол. Был уже поздний вечер, заходящее солнце окрасило небо в пурпур. Здесь, на высоте, дул холодный ветер; пришлось закутаться в одеяло плотнее. Драконы довольно долго меня разглядывали.

Внезапно Тангорн шагнул навстречу, опустился на левое переднее колено и низко поклонился. Его жест сразу повторили остальные драконы. Я попятилась.

– Что это значит?!

– Хаятэ, – ветер уносил слова в сторону. – Мы благодарим тебя. Серебряный Тангорн поднял голову.

– Мы поставим тебе памятник в долине. И первая девочка, родившая в свободном мире, будет названа в твою честь. Я обернулась к тигру.

– Керр… – от волнения запнулась, пришлось начать снова. – Керр, почему они?.. Что всё это значит?

– Уже забыла? – пард весело улыбнулся. – Что ты обещала в лесу на полянке? У меня даже одеяло из когтей выпало.

– Не может быть… – прошептала.

– Разве? – Керр скрестил руки на груди. – Позволь я расскажу тебе сказку, которая скоро превратится в легенду и будет передаваться от поколения к поколению, пока стоит мир. Он бросил на Тангорна весёлый взгляд.

– Как то раз, одна смелая драконочка по имени Хаятэ узнала о жестокой ведьме Джилфьяни, которая пролила реки драконьей крови. Драконочка дала клятву отрубить ей голову и поместить трофей на жертвенный камень в долине крылатых. Долго продолжались поиски, немало приключений выпало на долю бесстрашной Хаятэ, и всё же отыскала она Джилфьяни, и когтями оторвала ей голову, подобно героям прошедших эпох. Но во время боя драконочку тяжело ранили, и не осталось у неё сил довершить клятву. Керр торжественно воздел руку к звёздам.

– К счастью, был у Хаятэ верный конь, понимавший речь. Доставив целителям свою раненную всадницу, благородный жеребец отыскал долину драконов, передал им голову проклятой Джилфьяни и поведал историю подвига…

– И драконы явились воздать должное своей спасительнице, – мягко докончил Тангорн. – Спасибо, Хаятэ.

У меня в глазах всё плыло. Моргнув, чтобы стряхнуть слёзы, я нащупала одеяло и уселась на хвост, потеряв силы стоять. Крылатые с улыбкой смотрели.

– Я… я не… Вы просто… – не могла говорить. Керр, совсем как раньше Куросао, всё понял; он ласково погладил меня по голове и кивнул Тангорну.

– Дадим ей время опомниться. Возвращайтесь завтра, нам предстоит о многом поговорить.

– Тут ты прав, тигр, – усмехнулся один из чёрных драконов. – Ты открыл нам глаза. Скоро Рокхам не поздоровится…

– Мы вернёмся, Хаятэ! – крикнул Тангорн, расправляя крылья. – До встречи!

И четверо драконов разом прянули в воздух. Стальная плита так раскачалась, что Керр чуть не свалился.

– Ну вот, – сказал он довольным голосом, когда нёс меня обратно к лифту.

– Понравился сюрприз? Я молча лизнула парда в нос. Керр улыбнулся.

– Только это не последний сюрприз на сегодня… – он задержался у двери медпункта. – Готова, летунья?

– Ещё сюрпризы? – спросила я недоверчиво.

– Именно, – пард рывком отодвинул дверь. Увидев, кто сидит на моей кровати, я издала радостный вопль:

– Тошиба!!!

– Ххатэ? – тигрёнок оглянулся на голос, вскочил и кинулся мне на шею. – Ххатэ!!!

– Тошиба, маленький мой… – я прижала его к груди. – Керр, ты… ты… Ты чудо!

Пард только улыбался в усы. Прошло несколько минут, прежде чем я сумела выпустить Тошибу из объятий, тот мурлыкал совсем как кошка.

Пока мы с тигрёнком обнимались, в комнату, оказывается, вошла Ванаби. Я даже не заметила. Тошиба разлёгся у меня на коленях и был на верху блаженства, я чесала ему животик… Но тут Керр шагнул вперёд.

– Хаятэ, – он тронул меня за крыло. – Отдай ребёнка Ванаби, тебе нельзя напрягаться. Тошиба никуда не денется, он теперь приёмный сын всей экспедиции.

Вздохнув, я неохотно кивнула. Пантера забрала разомлевшего тигрёнка и тихо вышла из комнаты, а Керр уложил меня в кровать и накрыл чистым одеялом.

– Отдыхай, – сказал он ласково. – Летунья.

Я и в самом деле устала. Благодарно взглянув на тигра, опустила веки и провалилась в сон. Только мне опять ничего не снилось.

***

Утром завтрак принёс сам Керр, и ждал рядом, пока я ела.

– Как себя чувствует героиня трёх народов? – спросил он весело.

– Какая из меня героиня… – отозвалась я смущённо. – Если бы Джилфьяни не оказалась такой тупицей, сегодня моя голова лежала бы на жертвенном камне в долине драконов.

– Джилфьяни? – Керр вздохнул. – Эта женщина была лишь куклой, Хаятэ. На самом деле, вашим миром правят Рокхи. На миг застыв, я сглотнула и уставилась на парда.

– Что?

– Мы узнали это благодаря тебе, – Керр присел на кровать. – Хаятэ, Рокхи не просто разумные птицы. Точнее, они совсем не птицы. Рокхи управляют вашим миром, используя «всадников» для передачи своей воли. Тигр положил руку мне на плечо.

– Понимаешь, Хаятэ, они могут общаться только мысленно, между собой. Их раса не владеет речью. Очевидно, в незапамятные времена у Рокхов возникла потребность вступить в контакт с другими народами, и так появились всадники. Керр помрачнел.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Пышка (сборник)

Де Мопассан Ги
Проза:
классическая проза
8.45
рейтинг книги
Пышка (сборник)

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу