Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Затем Брик вновь заговорил всё таким же тоном, хотя в этот раз Ник услышал там оттенок обиды, то ли реальной, то ли это была манипуляция.

— Тогда что же тебе нужно? — спросил вампирский король. — Я полагаю, что тебе что-то нужно, кровь моя, иначе ты не рисковал бы звонить мне сюда. Или это просто светский звонок, чтобы сообщить мне, что ты в порядке? Чтобы наконец-то положить конец неделям моего бескрайнего беспокойства о твоём благополучии?

На последних словах Ник стиснул зубы.

Однако он сохранял нейтральный тон.

— Мне действительно нужна твоя помощь, — признался он. — Просто мне нужна не такая помощь. Физически я в безопасности… по крайней мере, пока что… и насколько я знаю, мне не грозит никакой непосредственной опасности. Но мне здесь не хватает информации. Я также был…

Он поколебался.

— …Болен, наверное, можно так сказать, — продолжил он мгновение спустя. — Некоторое время я был слишком болен, чтобы наблюдать за происходящим во внешнем мире. Поэтому я не выходил на контакт, — добавил он, невольно поддавшись лёгкому чувству вины. — Я понятия не имею, что происходит с Блэком, с его лагерем, охотятся ли они на меня, и насколько они близко. Я также имею основания полагать…

Он умолк, опять покосившись на Даледжема.

Видящий старательно не отводил взгляда от дороги.

— …Мириам, — продолжил Ник, переключившись обратно на телефон. — У тебя есть информация о том, где она? Я… беспокоюсь. За неё. Судя по тому, что я могу почувствовать через кровь, её где-то удерживают в плену. Я явственно ощущал это с тех самых пор, как… мне стало лучше, скажем так. С тех самых пор, как я уже не болел.

Вновь поколебавшись, Ник добавил:

— Через неё я почувствовал, что Блэк также может быть в опасности. Эта часть мне не так ясна, но не похоже, чтобы Мири просто переживала из-за их разлуки. Чувствуется, что она беспокоится за него. Типа, волнуется, что его жизнь в опасности. Что у него проблемы.

Молчание вернулось.

В этот раз оно ощущалось сгустившимся.

Теперь пришла его очередь вздыхать прямо перед тем, как его голос принял деловой тон.

— Сколько тебе известно? — спросил вампир. — Много всего произошло, моё младшее дитя, и я не хочу тратить твоё время впустую. У тебя вообще есть доступ к какой-то информации там, где ты находишься? Или к новостям? Или эти сведения попросту неполные?

— Вообще ничего, — сказал Ник, взглянув на Джема. — Джем мог кое-что видеть. Как минимум, то, что попало в новости… но насколько я знаю, о не поддерживал контакт ни с командой Блэка, ни с кем-то, у кого есть доступ к Чарльзу.

Помедлив, он признался:

— Я ни черта не видел. Если честно, я даже не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я покинул Сан-Франциско.

— Одиннадцать недель, — тут же сказал Брик. — Примерно одиннадцать недель, брат мой. То есть, почти три месяца. И эти три месяца были насыщены событиями. Вскоре после твоего отъезда случилось несколько событий, имеющих непосредственное отношение к тому, о чём ты меня только что спросил. Масштабных событий. Однако большая часть связана с Блэком, не с его женой. Мириам, конечно же, беспокоится о нём…

— Подожди, что? — Ник нахмурился, и в его голосе появилась резкость. — С ней всё хорошо? Мириам в порядке? Её нигде не держат в плену?

— А ты думал, что она в плену?

Ник помедлил, опешив.

— Я не был уверен на сто процентов. Но я боялся, что так и есть, да.

— Кто, по-твоему, её захватил?

Тут Ник опять сделал паузу.

Однако теперь он размышлял… или, возможно, ощущал что-то через кровь. Это не слова. Прошло слишком долго времени с тех пор, как его прародитель питался от него, чтобы слышать слова, но он всё равно ощущал кое-что, какой-то тычок.

Он слышал едва заметные резкие нотки в голосе его прародителя.

— Я не знал, кто её похитил, — сказал он, делая свой тон более лёгким, более небрежным. — Я понятия не имел. Ты знаешь, как работает кровная связь. Это всего лишь, ну, понимаешь, ощущение. Типа… беспокойства за неё. Наверное, я просто улавливал её беспокойство за Блэка.

— А. Да. Это логично.

Брик поколебался.

— Понятно, — произнёс вампирский король, и его тон сделался задумчивым.

Однако у Ника сложилось отчётливое впечатление, что Брик понял его, если не через непосредственные слова Ника, то через кровь. У Ника также возникло явное ощущение, что Брик намного яснее понимает, где Мириам, но не говорит.

Более того, Ник осознал, что Брик испытал облегчение из-за того, что он не озвучил местоположение вслух, по телефону.

Ничто из этого не имело смысла, если Мириам цела и невредима.

А значит, она отнюдь не цела и не невредима.

Кто-то похитил Мириам.

Брик просто не хотел сообщать всему свету, что кто-то её похитил.

Ник почувствовал, как напрягся его подбородок, пока его разум кружил вокруг этого факта.

Брик беспокоился о том, что кто-то прослушивает линию.

Кто бы это ни был, они, видимо, не знали, что Мири похищена. Они не знали, где она, или, скорее всего, вообще не знали об её похищении. Кто бы это ни был, Брик определённо не хотел, чтобы они были в курсе.

Ник не мог представить, кто бы это мог быть, помимо Чарльза.

А значит, Мири, скорее всего, не у Чарльза.

— Каковы же твои дальнейшие планы, сын мой? — спросил вампирский король будничным тоном. — Ты планировал опять отправиться к ней? Ты всё ещё намереваешься забрать её у Блэка?

Ник ощутил, как по нему пронёсся всплеск ужаса.

— Нет, — бездумно выпалил он. Его голос прозвучал с силой, непреклонно. — Нет. Черт, нет. Вовсе нет. Я хочу совсем не этого.

Ник ощутил осязаемое облегчение своего прародителя.

— Но ты планировал отправиться к ней? — осмелился поинтересоваться Брик. — Чтобы помочь, возможно?

Воцарилось молчание.

Ник хмурился, прижимая к уху телефон.

Теперь он знал, что линия не защищена. Брик кристально ясно дал понять, что она не защищена, но Ник не знал, от кого именно — то ли только от Чарльза, то ли и от людей Блэка. Очевидно, он не должен был спрашивать.

Поделиться:
Популярные книги

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Проклятье бездны

Трофимов Ерофей
4. Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Проклятье бездны

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8