Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он медленно направляется ко мне, будто боится, что я оттолкну его. Наклоняется и нежно целует меня в лоб.

— Пожалуйста, будь здесь, когда я вернусь. Нужно поговорить. — Я киваю, и он поворачивается и уходит.

— Подожди.

Он поворачивается и выжидающе смотрит на меня.

— О чём она говорила? Ты выглядел так… Я больше не хочу видеть тебя таким.

Его взгляд словно отдалился и опустел.

— Ни о чем.

С этими словами он выходит.

Глава 22

Я выхожу в своём пушистом халате после отменной горячей ванны. Кейд сидит за своим ноутбуком, но поднимает взгляд на меня, когда я вхожу.

— Где Джеймс? — Его уже давно нет.

— Он занят, — смутно отвечает он.

— Чем? — Я решаю побыть назойливой.

— Делом, — безэмоционально продолжает он.

— Каким делом? — Ну же, дай мне хоть что-то.

— Делом, которое не касается маленьких назойливых принцесс.

— Какие дела тогда касаются маленьких назойливых принцесс?

— Они ограничиваются территорией спальни и кухни, — посмеивается он.

— С этой минуты ты не получишь плоды моих трудов ни с одной из этих территорий! — Шах и мат, сексист несчастный.

— Я и до этого ничего не получал от тебя, — говорит он сквозь смех.

— Я говорила о еде, ты, извращенец! — Я срываюсь на шипение.

Ох уж эти мужчины! Демонстративно направляюсь на кухню. Я собиралась испечь шоколадное печенье перед моей потасовкой с Кейдом. Время для еды и жалости к себе. Я выпекаю три партии к тому моменту, как Чейз заходит домой. Кейд уже сидит за кухонным столом как маленький школьник, готовый попробовать всё, что сумеет заграбастать. Я продолжаю шлепать его по рукам со словами, что ему не положено ни кусочка из-за его сексистских комментариев. Тут появляется Чейз и решается на слабую улыбку.

— Избавился от дьяволицы? — спрашивает Кейд, хватая печенюшку с орехами, когда я направляю своё внимание в другое русло.

— Ага, я отменил её шоу, и со следующей недели — это больше не моя проблема. Ноги моей больше не будет в том клубе. — Он не открывает взгляда от меня, пока говорит это.

— Что ты имеешь ввиду? — спрашивает Кейд.

— Я продал «Пекло», и больше не хочу иметь с ним дело. — Его глаза всё ещё устремлены на меня в поисках надежды.

Чейз подходит ко мне и притягивает к себе.

— В тот вечер, когда ты выкинула то дерьмо на сцене, я не вернулся домой, потому что поехал в квартиру, чтобы успокоиться. На следующее утро я начал искать покупателя, — шепчет он мне на ухо. — Черт, когда увидел тебя там, я никогда в жизни не был так зол, Лейла. Все те мужчины, которые смотрели на тебя, будто ты кусок мяса, и стоишь там только ради них. Я был готов убить каждого, кто смотрел на твоё прекрасное тело. Ты моя, Лейла, и никому больше не позволено даже смотреть на то, что моё. Думая о том, что, возможно, те мужчины у себя дома трогают себя и представляют тебя, я чуть не сошёл с ума.

— Что ты имеешь ввиду? Лейла была на сцене «Пекла»? — угрожающе спрашивает Кейд.

— Это длинная история, — увертываюсь я.

Кейд смотрит на Чейза:

— Какого хрена, бро?

Чейз смотрит на Кейда, и видимо у них состоялась довольно содержательная беседа, потому что в итоге Кейд кивает.

Я обнимаю Чейза и вдыхаю его аромат.

— Я рада, что тебе больше не придётся там появляться, Чейз, — говорю я, уткнувшись ему в рубашку.

Я была действительно счастлива. Я пытаюсь отстраниться, но он крепко хватается за меня, почти отчаянно. И слышу, как Кейд уходит из кухни.

Он приподнимает мою голову, чтобы посмотреть мне в лицо.

— Всё, что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. Всё, что угодно.

Он мягко целует меня и прежде, чем он отодвигается, на его лице появляется ухмылка.

— Поспишь со мной сегодня? — с надеждой спрашивает он.

— Нет, Чейз, — вздыхаю я. Потом смотрю на него и передаю печенюшку. — Хочешь?

Он усмехается, пряча разочарование.

Откусывает немного и стонет.

— Это очень вкусно, Лейла.

Он хватает горсть, когда Кейд возвращается обратно и загребает такую же горсть. Они кивают друг другу, сходясь на том, что печенюшки вкусные.

— Где Джеймс? — спрашиваю я Чейза.

— Не здесь, — отвечает он просто. Это начинает нервировать. Где его черти носят?

Чейз запрыгивает в душ, и я решаю позвонить Джеймсу. Я вынимаю свой телефон и набираю его номер, проходит какое-то время, прежде чем он отвечает.

— Чего? — гавкает Джеймс тоном, каким я никогда прежде от него не слышала. Шокированная, не могу сказать ни слова. Он матерится и вешает трубку. После этого я несколько минут просто сижу в тишине, затем встаю и иду в свою комнату. Позже этой ночью, когда я говорю спокойной ночи Чейзу, он тянет как может, стараясь сделать так, чтобы я не ушла. Но мне до сих пор нужно подумать о некоторых вещах, прежде чем снова с головой прыгнуть в отношения с ним.

*****

Через несколько дней после этого мы с Никки собираемся выйти развлечься. Я выхожу из своей комнаты, и завидев меня при полном параде, все трое начинают бомбардировать меня вопросами.

— Ты куда собралась? — вставая, спрашивает Чейз.

— На улицу, — туманно отвечаю я.

— Куда на улицу? — это рычит Кейд.

— В бар, — неохотно отвечаю я.

— Какой бар? — спрашивает Джеймс.

Я не разговаривала с ним с той ночи, когда звонила ему. Хотя даже не уверена, что он знает, кто именно звонил, потому что ведёт себя совершенно обычно.

— Какой-нибудь бар, где вы ещё не считаетесь постоянными посетителями.

Они все одновременно смотрят друг на друга.

— Я не против пропустить пару стаканчиков, — выдаёт Чейз.

Вот блин. Приехали.

— Ага, я буду готов через пару минут, — встаёт Кейд.

— Дай нам пять минут, Лейла.

— Отлично, но я еду впереди.

Я рычу, потому что из-за них мы выходим только через полчаса.

Мы с Никки привыкли встречаться в баре с той самой поры, когда между нашими домами было три шага пути. Я запрыгиваю в «Астон Мартин» Чейза. Никки уже там, когда мы подъезжаем. Она уже хмурится, и её настроение кажется падает ещё больше, когда она видит парней.

Поделиться:
Популярные книги

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Принц Ардена

Анри Софи
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принц Ардена

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI