Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чтец: судьба героя 2
Шрифт:

— Годы наблюдений за героями могли сделать свое. Все-таки призванные волей-неволей действуют в рамках своих призваний. Если предположить, что все прошлые герои, так или иначе, пытались спасти Церцею…

— Тогда понятно, почему они так уверены. — Марс недовольно нахмурился. — Наш ведь тоже захотел всех спасти.

23. Минус

Положив руки на подлокотники трона, герцог Фабиус наклонился вперед и сверху вниз, со своего нового пьедестала, посмотрел на людей, стоявших напротив. Теми, кто сообщал в этот момент ему нерадостные новости, были Гефест Милоас и Афродита Шелфи.

— Иными словами, — заговорил герцог, — кто-то уже забрал тот артефакт?

— Вы совершенно правы, — не поднимая головы, отвечала Афродита, — на лицо все признаки кражи.

— Кто? — одними губами спросил Фабиус. На самом деле он мог даже не задавать этого вопроса. Афродита все равно собиралась сообщить ему все свои догадки после этих слов.

— Кажется, — заговорила волшебница, — это дело рук призванных.

Фабиус казался еще мрачнее, чем раньше. В последнее время неприятные новости сыпались одна за другой, причем с такой скоростью, что успевать решать проблемы просто не удавалось.

— Зачем им это? Они собираются уничтожить наш последний шанс на спасение?

Афродита замычала. Она приподняла голову и спокойно выпрямилась. В этот момент герцог Фабиус, как и сам Гефест Милоас, внимательно наблюдали за ней.

— Не уверена. — Женщина тепло улыбнулась. — Марс не такой человек.

Гефест недовольно нахмурился. Он еще не совсем понимал почему, но одна только мысль о том, что эти двое были так хорошо знакомы, выводила его из себя.

— А ты, — строго заговорил стражник, — как я погляжу, уже знаешь какой он.

— Женская интуиция.

Герцог покачал головой и устало закрыл глаза. Чуть тише он спросил:

— Что по поводу второй главной проблемы на сегодня?

— Пожар был потушен. — Гефест решительно шагнул вперед и положил руку на грудь. Звуки, раздавшиеся от широкого шага и резкого удара по груди, разнеслись по всему тронному залу. — Около пяти кварталов оказались полностью уничтожены, потери составили примерно полсотни людей.

Герцог вновь вздохнул. Начало правления с подобным происшествием определенно можно было назвать неудачным. Не было бы удивительно, если бы вскоре народ сопоставил все текущие инциденты и плохую карму самого правителя.

— Еще есть, что сказать?

— У меня есть. — Афродита подняла правую руку с довольной улыбкой на губах. Возможно, в этом зале она была единственной, кто так искренне улыбался. — Это была не случайность, и даже не просто поджег. Это определенно была магическая атака.

Гефест и герцог замолчали. Эти подробности происшествия они слышали впервые. И оно не было удивительным, ведь Афродита намеренно не сообщала известные ей сведения никому вплоть до этого момента. Все это нужно было для того, чтобы избежать того варианта развития событий, при котором подобная провокационная информация могла попасть в чужие руки и стать средством управления народом.

Не знаю кто и зачем, — продолжала Афродита, — но до моего прибытия какой-то шалунишка точно бегал по городу и с помощью магии поджигал дома. Поэтому-то очагов возгорания было несколько, и потушить пламя без ответной магии никак не получалось.

— Как думаешь, этот кто-то может быть связан с произошедшем во дворце?

— Это точно не Марс, — уверенно заявила Афродита.

— Я понял, что ты на стороне призванных. — Фабиус на мгновение усмехнулся и покачал головой. — Не в этом дело. Может ли быть поджигателем кто-то, кто знает о проклятии, смерти короля или призывах героев?

— Не отрицаю, что это возможно. Слишком уж удачно одно накладывается на другое.

Взгляд правителя переместился на другого присутствующего. Властным голосом он позвал стражника:

— Гефест.

— Я согласен с ней, — хладнокровно отвечал мужчина, понимая, почему обращались к нему. — Дело явно нечисто. Кто-то просто решил воспользоваться ситуацией.

— Зачем? — Фабиус схватился руками за подлокотники и от собственного бессилия начал крепко их сжимать. По его напряженному выражению лица, низкому голосу и даже сжатой позе можно было сказать как сильно он переживал. — Какова цель?

— А что обычно делают после подобных инцидентов? Как пытаются помочь пострадавшему народу?

Ответный вопрос Гефеста удивил. Фабиус, задумавшийся над его словами, сощурился и начал нерешительно отвечать:

— Если речь идет об отдаленных территориях королевства, то отправляют гуманитарную помощь. Если же мы говорим о приближенных к замку владениях, тогда… — Неожиданно пришло осознание. Герцог резко выпрямился и прояснившимся взглядом посмотрел на стражника. — Король лично выступает с речью в поддержку народа.

Афродита усмехнулась. Подобных подробностей она не знала, ведь была родом не из этого королевства, но уже понимала к чему все шло.

— Потрясающее совпадение.

— Именно об этом я и говорил. — Гефест уверенно кивнул, будто соглашаясь так со словами своего нового правителя. — После таких инцидентов король обязан выступить перед народом. Погибло около полусотни людей. Это большое число. Народ будет ждать своего короля, потому что возможность лицезреть его дается далеко не каждый день.

— А король наш мертв, — продолжил мысль Фабиус. — Мы специально отложили объявление о регентстве до решения текущих проблем, но сейчас…

Взгляды стражника и герцога встретились. Оба они смотрели друг на друга с полной серьезностью.

— До конца этого дня, — заговорил Гефест, — Вам придется выступить с обращением. Чем больше тянем, тем больше потом это вызовет подозрений.

— И все же, — Афродита задумчиво поджала губы, — кто те люди, которые это все подстроили?

Услышав этот вопрос, Гефест загадочно посмотрел на Афродиту. На его лице будто проскользнуло недовольство. Не отрывая от нее взгляда, он ответил:

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX