Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чудо для мадонны
Шрифт:

Лорд Миер повернул голову и встретился взглядом с графиней.

Для итальянки она была довольно высокого роста, но все же лишь немного выше его плеча.

Улыбнувшись ей, лорд подумал, что она так хороша собой, будто и сама сошла с одной из этих великолепных картин.

— Так как сегодня вечером вы, безусловно, мой почетный гость, — проговорила графиня, — я перераспределила места за столом так, чтобы вы сидели по правую руку от меня. Буду вам очень признательна, если вы не откажетесь сопровождать меня к столу.

— Это большая честь для меня, — ответил лорд Миер. — Я уже чувствую, что, поскольку вы живете в окружении таких прекрасных вещей, между нами много общего.

— Это не совсем то, что хотелось бы от вас услышать.

Говоря это, графиня пристально смотрела на собеседника из-под длинных темных ресниц, и изгиб ее губ безошибочно подсказал лорду Миеру, что именно она имела в виду.

Графиня остроумно и утонченно флиртовала с ним на протяжении всего обеда, и этот разговор нисколько не наскучил лорду. Она была в высшей степени» светской женщиной»и настолько утонченной, что все в ней, казалось, гармонировало с картинами на стенах, росписью потолка и изысканными золотыми кубками шестнадцатого века, которые украшали стол.

«Только в Италии, — говорил себе лорд Миер, — умеют демонстрировать античность с таким вкусом».

Ничто не нарушало общую гармонию, все было подчинено единому музыкальному ритму.

К концу обеда он уже почти перестал обращать внимание на то, что происходит вокруг. Пленительная женщина рядом с ним и ее изощренные остроты, необходимость достойно отвечать на них затмили все.

— Сейчас будут танцы, в которых примет участие множество молодых людей, и к нам присоединятся еще несколько моих друзей, которые по разным причинам не были включены в список приглашенных к обеду, — тихо сказала графиня. — Если будет возможность, я покажу вам мою картинную галерею и те покои, которые я приказала отделать для себя. Они очень красивы.

Невозможно было усомниться, какой намек таился в этих словах. Лорд Миер ответил:

— Надеюсь, вы не забудете об этом обещании.

— Разве я могу? — спросила графиня, и ее глаза сказали гораздо больше, чем произнесенные слова.

Струнный оркестр в огромной гостиной уже заиграл мягкую мелодию.

Большую часть мебели убрали, так что образовалось достаточное пространство для танцев.

Окна, выходившие на открытую террасу, были распахнуты, а в саду, на который лорд Миер прежде не обратил внимания, на деревьях и кустах вспыхнули разноцветные фонарики, создавая обстановку необычной красоты и таинственности.

По обычаю стран континентальной Европы, мужчины, не задерживаясь в столовой за коньяком и сигаретами, сразу присоединились к дамам. Графиня предложила:

— Не открыть ли нам бал, милорд? Думаю, хотя мне об этом никто не говорил, что вы танцуете так же легко и изящно, как ездите верхом.

— Постараюсь не разочаровать вас, — отвечал лорд Миер.

Он обнял ее за талию, и, когда оркестр заиграл вальс Штрауса, они стремительно и плавно понеслись по натертому полу, будто скользя по льду.

Лорд чувствовал, как графиня придвинулась к нему чуть ближе, чем это было необходимо, видел близко-близко ее зовущие глаза.

Потом он услышал, как стоявший у дверей дворецкий провозгласил:

— Князь ди Гориция.

Графиня высвободилась из объятий лорда Миера и поспешила навстречу гостям.

Он услышал, как она щебечет с ними по-итальянски и заметил, что во время ее беседы с коренастым горбоносым господином к ним присоединился мужчина помоложе.

Лорд Миер не сомневался, что это и был князь Винченте ди Гориция, который собирался жениться на дочери Соджино.

Внешность молодого князя поразительно соответствовала тому, что о нем рассказывал сэр Юлиус.

Слегка сутулый, темноволосый и смуглый, со всеми признаками развращенности на лице, Винченте ди Гориция производил отталкивающее впечатление.

Он показался лорду Миеру омерзительным. Однако лорд помнил, что ему необходимо познакомиться с ним, поэтому, неторопливо перейдя зал и стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, он подошел поближе и остановился позади хозяйки дома.

Его присутствие не осталось незамеченным, и графиня сказала:

— Позвольте представить вашему сиятельству почетного гостя нашего сегодняшнего вечера. Он только что приехал и остановился у моего дорогого друга сэра Юлиуса: лорд Миер, князь ди Гориция!

— Добро пожаловать во Флоренцию! — приветливо произнес князь.

— Я очень рад, что снова здесь! — ответил лорд Миер.

— Вы бывали здесь раньше?

— Несколько раз. А год назад я был в Риме.

— Для иностранцев это Вечный город, — отозвался князь, — а для нас он превратился в безобразное скопление народа и возмутительное пристанище бюрократии!

Князь говорил едким тоном, и лорд Миер возразил:

— Но все же он очень красив!

Лорду показалось, что князь мысленно как бы покачал головой, собираясь возразить, но не успел он заговорить, как дворецкий объявил:

— Князь ди Соджино и княжна Флоренчия ди Соджино!

Лорд Миер с любопытством оглянулся и увидел высокого почтенного седовласого человека, чьи аристократические черты были словно изваяны рукой Микеланджело. Он шел навстречу графине. Его осанка была исполнена достоинства и горделивости. Казалось, вокруг него создается особая аура. Любой безошибочно угадал бы в нем аристократа.

Князь наклонился к руке графини, и лорд Миер увидел девушку, которая стояла позади отца. Он ожидал встретить типичную красавицу-итальянку с темными волосами, как у ее брата Антонио. К его удивлению, волосы княжны Флоренчии оказались бледно-золотистыми, и лорд вдруг почувствовал, что где-то встречал ее раньше.

Спустя мгновение графиня, поздоровавшись с гостями, сказала:

— Флоренция, разрешите представить вам лорда Ми-ера. Он только что приехал из Англии.

Девушка взглянула на него, и лорд Миер понял, почему ему показалось, что он видел ее раньше.

Поделиться:
Популярные книги

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Креститель

Прозоров Александр Дмитриевич
6. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Креститель

История США от глубокой древности до 1918 года

Азимов Айзек
Популярная наука от Азимова
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История США от глубокой древности до 1918 года

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2