Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Элспит вытерла слезы.

– Значит, мы оставляем Лотрина здесь и уходим? – спросила она.

– Да, но я даю слово, что вернусь за ним и Герином.

Элспит кивнула и принялась рыться в сумке Лотрина, которую впопыхах и неразберихе по ошибке забрала с собой. В ней было немного еды, но девушка есть не хотела и предложила подкрепиться Уилу.

– Вот мой ближайший план, – сказал тот, жуя жесткое вяленое мясо. – Добравшись до Моргравии, мы расстанемся. Запомните, Элспит, вам нельзя возвращаться домой. Это слишком опасно.

– Но моя тетушка… – начала было Элспит, однако Уил перебил ее.

– Власти вряд ли станут преследовать ее. А если она мертва… – Уил замолчал, видя, что его слова больно ранят девушку. – Простите, но ведь вполне возможно, что ваша тетушка умерла. Если же нет, ее никто не тронет.

– Как же мне быть?

– Поезжайте в местечко под названием Риттилуорт.

Элспит кивнула.

– Я слышала о нем. Там находится монастырь.

– Да, его настоятелем является брат Якуб, вы можете полностью доверять ему. Не медлите и нигде не задерживайтесь по дороге. Обещайте, что сделаете так, как я вам сказал.

– Обещаю, – смущенно промолвила Элспит.

– В монастыре сейчас живет моя сестра, Илена Тирск. Вы заберете ее с собой. Ей и брату Якубу скажете, что выполняете распоряжение Ромена Корелди. Не упоминайте в разговоре с ними имя Уила Тирска. Вы все поняли?

Элспит обиженно надула губки.

– Конечно, ведь мы с вами говорим на одном языке, – огрызнулась она.

– Простите за назойливость и излишнюю обстоятельность. Я беспокоюсь о судьбе Илены. Забрав ее из монастыря, поезжайте на северо-восток. И помните, путь в Аргорн, родовое гнездо Тирсков, вам закрыт. Вы должны добраться до Фелроти и передать герцогу мое письмо. Прочитав его, он возьмет вас обеих под защиту.

– А куда направитесь вы?

– В Бриавель. Я должен сдержать слово, данное королеве.

Скрестив руки на груди, Элспит бросила на Уила вопрошающий взгляд, однако тот не стал развивать эту тему.

– Прошу вас держать в тайне все, что вы узнали обо мне. Никому не говорите, что Ромен Корелди на самом деле Уил Тирск. Пока вы будете молчать, с вами ничего не случится. Я дам о себе знать при первой же возможности. Уверяю вас, я обязательно сдержу обещание и вызволю из беды Лотрина. Наберитесь терпения.

На следующий день к вечеру они добрались до Страплина, узкой оленьей тропы, петляющей между скал. Судя по всему, она должна была привести беглецов в северо-западный край Моргравии. На радостях Элспит и Уил забыли об усталости и решили продолжить путь, несмотря на сгустившиеся сумерки. Климат здесь был мягким, и беглецы не страдали от холода. Вечер выдался ясным и спокойным, на небе стояла полная луна.

– Я чувствую запах родины, – задумчиво сказала Элспит.

– Знаю, мысли о Лотрине не дают вам покоя, – промолвил Уил.

– Ничего, все будет в порядке. Я привыкла к одиночеству. У нас с Лотрином не было возможности поговорить о наших чувствах. Если на то будет воля Шарра, мы еще встретимся и тогда уже постараемся больше не разлучаться.

– Вы замечательная девушка, Элспит. Кто-нибудь уже говорил вам об этом?

Элспит смущенно улыбнулась – слышать такое всегда приятно.

– Нет, правда, – продолжал он, – вы честная, отважная, мужественная, верная, отзывчивая. У вас и Лотрина много общего. Вы прекрасно подходите друг другу. – Уил взял Элспит за руку. – Я выполню обещание, не сомневайтесь. Если он еще жив, я верну его вам.

Элспит в порыве чувств сжала его руку.

– Вы очень красивы, Ромен Корелди, но мне больше нравится тот, кто внутри вас… человек по имени Уил Тирск. Можно только позавидовать той женщине, которую он полюбит. Правда, я не знаю, встретил ли он ее или еще нет.

– Такая женщина существует, – признался Уил. Обстоятельства, в которых они находились, располагали к откровенности. – Но она недоступна. Мне остается только мечтать о ней. Я обречен на безответную любовь.

– Вы говорите о королеве? – осторожно спросила девушка.

Уил ошеломленно посмотрел на нее. Элспит разгадала еще одну его тайну!

– Я попала в точку? Женщины в этих делах очень проницательны. А она знает о ваших чувствах?

Уил тяжело вздохнул.

– Нет, конечно. Валентина была знакома с Уилом, а Ромена Корелди в глаза не видела.

– Уил… – промолвила Элспит и, осекшись, смущенно спросила: – Можно, я буду вас так называть?

– Конечно, – сказал он.

Ему было приятно снова услышать свое настоящее имя.

– Я посоветовала бы вам чаще смотреться в зеркало. Теперь вы обладаете обворожительной внешностью, и женщина, в которую вы влюблены, возможно, взглянет на вас по-другому.

– Сейчас меня волнует не это. Я должен без промедления вернуться в Бриавель потому, что королева в опасности.

– Понимаю вас, – сказала Элспит и вдруг встрепенулась, увидев что-то впереди. – Смотрите! Дорожный столб! Теперь мы сможем узнать, где находимся.

– У вас хорошее зрение, – похвалил ее Уил, и они поспешно подошли к небольшому каменному столбу.

– «Д – четыре мили», – прочитал Уил высеченную на нем надпись. – Что такое «Д», как вы думаете?

– Это, должно быть, Декин. Если моя догадка верна, значит, мы находимся в двадцати милях от Йентро.

– И в нескольких днях пути от Риттилуорта, куда вы должны направиться, – добавил Уил. – Как думаете, мы сможем раздобыть лошадей в Декине?

– Конечно. Декин стоит на главной дороге, ведущей на юг. В этой деревушке есть постоялый двор, в котором мы без труда купим лошадей.

– Да, но как мы заплатим за них? Вот в чем вопрос! Прежде чем бросить меня в темницу, люди Кайлеха отобрали кошелек.

– Но мой они не тронули, – с лукавым видом сказала Элспит и полезла под юбку.

Беглецы весело рассмеялись.

Поделиться:
Популярные книги

Автобиография

Твен Марк
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Автобиография

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Драконы

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
8.08
рейтинг книги
Драконы

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40