Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дар предвидения
Шрифт:

— Если не считать причин годичной давности, — сказал Алекс, нахмурившись. — Сара, нужно во все посвятить полицию.

— Годичной давности? — спросил Уэллер.

— Прежде чем мы пустимся в долгие объяснения, — сказал Алекс, уже чувствуя, как отреагирует Сара, — нам необходимо сделать несколько звонков.

Сара подняла голову, собираясь возразить, но Алекс не дал ей этого сделать.

— Сказать охраннику, чтобы он принес телефонный справочник? — спросил Алекс, усаживая Сару в кресло.

— Нет, спасибо. Я знаю номера на память.

Сара набрала номер.

— Конни? — жизнерадостно воскликнула она, как будто у нее за спиной не стоял полисмен с блокнотом. — Почему ты не в офисе?

Слушая голос подруги, Сара раза два кивнула, дала несколько односложных ответов, потом положила трубку.

— Компьютер починили, — объявила она. Ее голос звучал измученно, и Алекс знал почему. Она не была создана для двойной игры и не могла обманывать друзей. Но, с другой стороны, разве нормально то, что в нее стреляли?

Тадеус тоже был дома, и он проговорил с Сарой значительно дольше, чем Конни. Но с Джилл и Гектором им не повезло. У них никто не отвечал.

— Все эти люди вызывают подозрение?

— Никто не вызывает подозрения, — в отчаянии сказала Сара. — Мы еще даже не нашли ничего противозаконного.

Уэллер бросил взгляд на Алекса, и тот пожал плечами.

— Этим-то я здесь и занимаюсь. Я аудитор.

— Так вот почему в вас стреляли. А кто еще, кроме этих четверых, мог это сделать?

Алекс посмотрел на Сару, Сара — на Алекса.

— Это мог сделать любой.

— Сейчас мы отправимся обратно на место преступления, и вы объясните мне все подробнее, — решил Уэллер.

Сара чувствовала себя так, словно пыталась отыскать дорогу в тумане. Сержант Уэллер отказывался уходить. Устроившись в ее любимом кресле и приканчивая уже третью чашку кофе, он продолжал изводить их вопросами. А Алекс терпеливо на них отвечал.

Сара не могла оторвать взгляд от вмятины на стене, оставленной пулей. Потом посмотрела на Алекса. Как он мог быть таким спокойным, если всего несколько часов назад был на волосок от гибели? Почему она не настояла, чтобы он уехал? Почему не может сделать этого сейчас?

Уэллер поставил пустую чашку на стол и встал:

— Ну что ж, я думаю, теперь вам необходимо отдохнуть.

Сара удивленно заморгала, думая, что сержант шутит. Пол в доме до сих пор был усыпан осколками, на ковре остались следы грязных ботинок, в гостиной царил беспорядок.

Она только что испытала шок, ужас и не знала, как предотвратить этот ужас в дальнейшем. А он предлагает ей отдохнуть!

— Может, вам повезет больше? — сказала она, обращаясь к Уэллеру.

— Простите? — не понял тот.

— Отправьте его домой, — сказала Сара, указывая на Алекса.

Уэллер поднял бровь:

— Именно это я и хотел сделать.

— Нет, — настаивала Сара, — я имею в виду Колорадо.

— Он что, создает вам проблемы, мисс Делани? — поинтересовался сержант.

— О нет, — быстро ответила Сара, — просто я не хочу, чтобы он пострадал.

Уэллер слегка пожал плечами:

— По-моему, он может защитить себя. Кстати, — он повернулся к Алексу, — вы хотели мне что-то рассказать.

Алекс тоже поднялся. Теперь он был ближе к Саре, и она почувствовала волну энергии, исходящую от него. Она боялась этого, боялась ради его же блага. Чем больше она привыкнет к нему, тем труднее им будет расстаться.

— Я расскажу вам вкратце. Сара устала, да и мне нужно отдохнуть пару часов перед тем, как идти на работу, — Алекс бросил на Сару взгляд, — нравится ей это или нет.

— Буду рад получить дополнительную информацию, — сказал Уэллер.

— Моя сестра работает психологом в особом отделе криминальной полиции. Около года назад она и агент по имени Джейсон Митчелл участвовали в одном деле, и ей грозила опасность. Я приютил сестру у себя, но преступники все же нашли ее.

— А ты? — воскликнула Сара.

— Скажем так, я лишь немного помог.

— Это было дело Эсперанцо? — спросил Уэллер. Глаза его блестели. — Да, Митчелл действительно похоронил этого парня.

Алекс кивнул. Сержант с нескрываемым удовольствием покачал головой:

— То дело закончилось просто блестяще. Передайте это Митчеллу при встрече, он работал великолепно.

— С удовольствием, — согласился Алекс.

— Он ее муж, да? — сказала Сара.

Мужчины повернулись к ней.

— Да. — Алекс замер в изумлении.

Сара ухмыльнулась:

— Жду не дождусь встречи с ним.

— Это значит, вы разрешаете мистеру Торну остаться? — спросил Уэллер.

Сара посмотрела на Алекса и увидела в его глазах решимость.

— Да, — сказала она, чувствуя себя все хуже и хуже, — совершенно верно.

— Отлично, — сержант кивнул, поворачиваясь к двери, — это избавляет меня от необходимости разыскивать его, когда он нам понадобится.

Алекс отправился проводить Уэллера, а Сара собрала посуду и отнесла на кухню, хотя с трудом могла сконцентрироваться на мытье чашек.

— Как ты узнал, где я буду? — спросила она, услышав шаги Алекса. — Ты появился там практически следом за мной.

— Я почувствовал это, — мрачно сказал Алекс, — ты ведь чувствуешь. Ты ужасно напугала меня, Сара.

— Неужели ты не понимаешь, — Сара резко повернулась к нему. — Конни не знала! И Тадеус, и Эллис тоже.

— Ты всегда думаешь об одном и том же. О своих друзьях.

Сара примиряюще улыбнулась и поправила волосы. Алекс подошел к ней и ласково провел пальцами по ее голове.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Последний единорог (сборник)

Бигл Питер Сойер
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Последний единорог (сборник)

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3