Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Арианнель задумчиво хмурится.

* * *

Покидая пределы форпоста, наш отряд двигается в сторону соседнего сектора. Серое небо затягивается тяжёлыми тучами, и порывистый ветер сносит мелкий снег с дороги.

Я еду впереди на своём ховербайке бок о бок с Горгоной, а за мной следуют Тай с Гидеоном на мотоциклах и Девора в своём мехе. Следом движется укреплённая благодаря усилиям Анри машина с Войдами. Колонну замыкают Мустафа с Аной и Хва-ён с Лиамом на бронетранспортёре, принадлежавшем Накомис.

Проезжая по заснеженной равнине, вскоре мы сворачиваем на запад, а потом на юг по дороге, ведущей к Хей Спрингс. Мимо заброшенной шахты, где сражались с Крайтаксом, едем, не останавливаясь.

Ещё десяток километров, и отряд входит на территорию соседнего сектора. Пейзаж вокруг меняется — белоснежные поля сменяются холмами, поросшими густым лесом. Впереди вырастает сам Хей Спрингс.

У нас уходит полтора часа, чтобы исследовать его вдоль и поперёк. Тут есть агрессивные твари, но нет людей. Зачисткой занимаются ребята, а я не лезу. С моим рейтингом отнимать у них возможность заработать Ради копеек арканы было бы глупо.

Выдвигаемся и ещё через тридцать минут подкатываем к следующей остановке. Маленький городок, на въезде в который стоит замызганная и едва читаемая табличка «Кроуфорд». Издали выглядит он солидно — видны свежие стены, но вместо ожидаемого лагеря выживших, нас встречают только обугленные руины зданий, из которых торчат обломки стен с разрушенными окнами.

— Похоже, мы опоздали, — констатирую я, останавливая ховербайк. — Этот форпост пал.

— Нужно осмотреться, возможно кто-то выжил, — предлагает Ребекка через динамик своего меха.

Мы продвигаемся сквозь руины, осматривая остатки домов. То, что раньше было улицами, теперь напоминает мешанину из снега и грязи. Изломанные остовы автомобилей торчат из-под обломков.

Воздух пропитан тухлым смрадом. Ветер гонит по улицам облака снежной пыли. Среди развалин намётанный взгляд изредка выхватывает обгоревшие человеческие останки.

Миновав центральную площадь, где раньше, судя по фундаменту, стояла ратуша, мы натыкаемся на руины больницы. Здание в основном уцелело.

Моё внимание привлекает запах, идущий с той стороны. В нём чувствуются новые элементы — ни тухляк, ни гарь и не запустение.

— Проверьте, что там, — бросаю я, обращаясь к Эрис и Кухулину.

Те захватывают с собой пару Войдов и ступают внутрь.

Тактическую связь нам обеспечивают Трансиверы, включённые в единую сеть — это первое, чем я озаботился, отправляясь за стены Фритауна. Атака на Драконов показала, что нам не хватало возможности оперативно обмениваться информацией.

Слышу доклад в режиме реального времени. Бойцы, просматривая руины, находят только следы боя — высохшую кровь, пустые гильзы и изломанные кости. Наконец, они спускаются в подвал.

Я жду, что там скрывается какая-нибудь погань, но за хорошо-укреплённой дверью обнаруживается небольшая группа людей — трое мужчин, две женщины и подросток лет четырнадцати, о чём тихо докладывает один из Войдов. Судя по дальнейшим словам Кухулина те, увидев вооружённых незнакомцев, реагируют испуганно.

В моём ухе звучит его успокаивающий голос:

— Всё в порядке, мы не причиним вам вреда. Меня зовут Лиам, а это Ана. А вы кто? Что здесь произошло?

Улавливаю неуверенный мужской голос:

— Мы… мы отсюда. Когда началось нападение, спрятались в подвале. Кто вы такие? Вы пришли нас спасти?

— Можно и так сказать, — отзывается ирландец. — Поднимайтесь, на улице есть транспорт. Мы отвезём вас в безопасное место.

Слышу коллективные облегчённые вздохи.

На белый свет показывается испуганная группа гражданских. Они следуют за стариком, который старается контролировать ситуацию. Раз он у них лидер, с ним и поговорю.

Приблизившись, вынимаю из кольца фляжку с водой и несколько банок с консервами. Люди не сказать, что голодали неделями, но явно не жировали. Во всяком случае, принимают предложенное торопливо и с благодарностью.

— Как вас зовут?

— Бернард. Берни, — пожимает плечами высокий, худой мужчина с седеющей бородой.

— Бернард, расскажите, что здесь произошло. Как был разрушен ваш форпост? — спрашиваю я.

— Это произошло несколько дней назад, — начинает рассказ старик.

Он делает паузу, а затем продолжает:

— Всё было как обычно, охотники добывали мясо, дети играли на улице. И тут на нас напали эти твари.

— Какие именно? — уточняет сбоку Девора, вылезшая из меха. — Как они выглядели?

— Не знаю, как их назвать… Странные существа, похожие на крупных четвероногих зверей, покрытых костяными наростами и колючим ворсом, — объясняет мужчина.

— Понятно. Что было дальше?

— Они напали очень внезапно, с ходу пробили стену и ворвались внутрь. Люди пытались организовать оборону, но их было слишком много.

— А что насчёт приоритетной цели? — спрашиваю я. — Была ли там ещё одна, более сильная тварь?

Мужчина задумывается.

— Да… точно. Была. Гораздо крупнее остальных, но я не смог её хорошенько рассмотреть. Занимался организацией эвакуации.

— Вы пытались его остановить?

— Да, конечно. Наши люди бросили всё, что было!

— Как вы выжили? — спрашивает Гидеон.

— Они окружили город. Мы отступили в больницу, я велел уходить в подвал. Похоже, та тварь просто снесла стены. Нас завалило.

И так чувствую, что он не врёт, но Лиам кивает, подтверждая его слова.

— Бернард, спасибо за информацию. Вы сделали, что могли. Спасли хотя бы этих людей. А теперь позвольте нам закончить то, что вы начали.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий Григорьевич
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Матабар IX

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар IX

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Пятно

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Пятно

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Твен Марк
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Ваше Сиятельство 14

Моури Эрли
14. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 14