Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы давно уже дружим с Её Высочеством. С самого начала я знал, кто учится под чужим именем рядом с нами. И с самого начала я выбрал для себя сторону, выбрал за кого и за что буду бороться. Я носил неприятную мне личину Рейсана Рэ и ради сохранения тайны мне приходилось совершать разные не самые хорошие поступки в малом, чтобы потом показать свою истинную суть в большом, в важном. Я помог Вольным разгромить нирийскую армию на корнях, я освободил учеников нашей школы, я наполнил их силой…

Первые одиночные выкрики радости и поддержки начали заглушать мою речь.

— И я верну вашей империи… нашей империи свободу и законную власть!

Шквал ликования не дал мне продолжить. Народ во всех мирах одинаковый. Если ты на их стороне, то будь ты, хоть демон, хоть чёрт, хоть сам дьявол, тебя всё равно встретят с радостью. Пожиратель? Да класть тут хотели на религиозные сказочки после нескольких месяцев жизни при узурпаторе и в условиях постоянного давления озверевшего Роя. Успокаиваются. Подолью сейчас ещё немного маслица в огонь пылающих сердец — и займусь Чечей. Не подозревал за собой таланта толкателя речей, но готов констатировать — у меня получается. Причём, удовольствие от своего выступления получаю и сам. Может, мне потом податься в политики?

«Фая не сможет править сама», — вкрадчиво прошептал в голове, то ли Трах, то ли истинный внутренний голос. «А соцветие — это доступ к зёрнам и силе. Собирать урожай выгоднее и безопаснее, чем валить внизу извергов.»

Пришлось мысленно тряхнуть головой, изгоняя неуместные на данном этапе соблазны. Рано думать сейчас о подобном.

— Так что все, с кем я успел подружиться в академии, знайте, — поспешно продолжил я, как только шум толпы немного утих. — Не Рейсан Рэ пошёл против отца, и не он вытащил вас из форта. Я не против, можете называть меня демоном — эта кличка успела прочно приклеиться к переселенцам из моего мира. Только помните, что мы тоже люди, а люди во всех мирах разные. Среди нас встречаются, как неплохие ребята, так и полное дерьмо. Одного такого мерзавца из наших, пленившего меня и доставившего к Дрейкусу Рэ, вы только что видели. То есть видели его труп. Сейчас мой лекарь его оживит.

Народ внизу снова взволнованно зашумел и мне пришлось ещё больше повысить голос.

— Не волнуйтесь, этот пленник живым принесёт больше пользы. У нас всё под контролем.

У меня за спиной разом заговорило сразу несколько человек. Похоже, своим заявлением про воскрешение враждебного демона я напугал не только простых горожан. Но надо же мне было как-то объяснить своё внезапное появление здесь с изуродованным трупом?

— Ещё раз спасибо вам, Александр, — решила вмешаться в заскользившую ситуацию Фая. — Уверена, вы знаете, что делаете. Я временно вас отпускаю. Завершайте дела, и жду вас на совещании. Мы как раз собирались после моего выступления обсудить наши дальнейшие планы.

Поблагодарив принцессу, я поклонился сначала ей, затем горожанам, прощаясь, и с облегчением убрался с трибуны, пройдя в распахнутые за спинами местных чиновников широкие двери. Тола, Лими, Гвидо, Фалко, Джахар, Дерек Хассо и два других левитанта — весь экипаж гроболёта — уже ждали меня, обступив тушку Чечи.

— Нужна свободная комната и верёвки, — бросил я, подходя к друзьям.

Дерек тут же переадресовал мою просьбу про комнату какому-то худощавому мужику, и тот, секунду подумав, повёл нас по лестнице в цоколь. Пока мы шли, Лими успела куда-то сгонять за верёвками, так что в небольшое помещение с зарешеченным окошком под потолком мы входили во всеоружии. Пара лавок вдоль стен, дыра-слив в углу — везёт мне в последнее время на местные КПЗ.

— А мы что, успеваем? — недоверчиво покосился Гвидо на давно уже переставший истекать кровью труп.

— Ага, — кивнул я. — У этого урода сорок пятая ступень. Зря я его что ли сюда с соцветия притащил. Конарк будет счастлив, когда увидит старого друга.

— Сорок пятая? — нахмурился мэл Хассо. — Его надо очень крепко связать.

— Он без дара, — указал я на браслет, застёгнутый на запястье у Чечи. — Связывать уже времени нет. Гвидо, оживляй. Потом свяжем.

Итальянец осторожно протянул к телу руку. Быстрое касание — и у трупа уже есть пара новеньких босых ног. Чеча вздрогнул, шумно вдохнул и открыл глаза. Гвидо же отпрянул от бывшего мертвеца, уступив место мне.

— Оживил? — удивлённо вытаращил на меня зенки гопник. — Я жив… Бля! Спасибо, Саня! Спасибо! Ты не пожалеешь! Я всё…

От радости на глазах Чечи выступили слёзы. Похоже, не понимает для чего я его воскресил, и благодарность искренняя.

— Заткнись! — грубо оборвал я его. — Встал. Руки за спину. Сейчас тебя свяжут. Без глупостей, иначе пожалеешь.

— Понял, понял. Молчу.

Чеча торопливо исполнил приказы, позволив нам с Фалко связать себе руки и ноги.

— Тола, он на тебе, — назначил я пиромантку ответственной. — Если что, разрешаю поджарить. Фалко, тоже останься. Закрывайте его, и пошли.

Последнее было уже обращено провожавшему нас сюда мужику из чиновников. Тот отдал нужный ключ и пообещал сейчас же прислать пару стражников в помощь моим ребятам. Лишним точно не будет. Этот пленник для нас слишком ценный.

Поднявшись обратно наверх, мы успели застать только самый конец речи Фаи. Не знаю, что именно собиралась принцесса говорить изначально, но я со своим появлением явно спутал все планы. Не столько даже ей, сколько людям, готовившим текст обращения. Всё-таки юная мэли Хок, при всех своих стремительных переменах, ещё слишком девчонка, чтобы обойтись в таких делах без советчиков и подсказчиков. Впрочем, эта теория уже через пару минут получила своё подтверждение, когда, выслушав шумную радость народа, принцесса в сопровождении мэра и прочих солидных мужей зашла в здание.

— Мэл Хассо, господин Александр, прошу вас присоединиться к нам в зале совета, — пригласил нас с Дереком градоначальник Кано проследовать за ними.

Большая прямоугольная комната на втором этаже, судя по количеству расставленных вокруг длинного стола кресел, была рассчитана на два десятка человек, но, видно, сам совет сейчас на совещание не пригласили, так как кроме нас с Хассо, принцессы и мэра в зале присутствовало только семеро немолодых силаров, чьи скромные ступени я успел посчитать, пока все рассаживались.

— Прежде, чем мы начнём, позвольте представить собравшихся нашему командиру, — неожиданно поднялся первым Дерек Хассо. — С самим Александром теперь — спасибо его пламенной речи — уже все знакомы и так. Я, хоть и уполномочен мэлом Асторэ Юко говорить от всех Вольных, но в конкретной операции по освобождению Её Высочества руководит наш союзник из другого мира. Все решения по дальнейшим действиям нашего отряда принимать будет он.

Вот теперь ясно, кто руководил здесь в моё отсутствие. Молодец Тола — поняла, что командир определятся не ступенью, а опытом. Значит, это мэл Хассо привёл учеников в Кано и решил рассекретить личность принцессы. Разумно. На его месте я бы поступил точно так же. Переход на сторону контрреволюционеров главного города ветви открывал пред ними большие возможности.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя