Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Devil May Cry: Новелла. Том 1
Шрифт:

– Так я даже не вспотею!

Демоны содрогнулись под натиском его растущий силы. Существа, питающиеся отчаянием людей, сами испытывали его. Твари пытались увеличить расстояние между ними и Данте, но массивный меч легко настигал их.

– В чем дело?
– Данте игриво подмигнул, когда несколько своенравных демонов помчались назад.
– Уже убегаем?

Он настиг отступающих и расправился с ними.

– Кто следующий?
– он зло усмехнулся.

Единственным ответом было жалобное нытье толпы. Оно распространялось от одного к другому, демоны изогнулись назад и скулили.

Они плачут, заключил Данте.

Тени знали, что у них нет шансов против Данте и его меча.

– Приятный звук. Я бы послушал еще немного дольше, но этот мир не для вас, - Данте насмехался.
– Я отправлю вас назад.

С этим он бросился на демонов, нанося удары во все стороны. Это больше не было сражением – это была резня.

Существа повернулись к Данте, они погружали клыки и когти в край красного плаща. Но он был слишком быстр, они не успевали значительно коснуться.

Данте взмыл в воздух и пронесся как призрак. Это привлекло демонов, и они последовали за ним. Он кружился как факир, играя с беззащитными демонами, превращая их в черную пасту, брызжущую по переулку.

Данте мягко приземлился на асфальт. Все демоны лежали мертвыми у его ног, медленно превращаясь обратно в тени. Он вытер меч от грязи, перед тем как вернуть его в ножны.

– Это - перекус по дороге. Интересно, каким будет главное блюдо?

Данте повернулся спиной к ужасающей сцене и зашагал прочь, придерживаясь своего изначального пути. Знакомые места приобрели странную атмосферу.

Они стали сильнее. Темная аура мира демонов проникла в центр… та же самая вызывающая отвращение сила, угрожавшая Данте в санатории.

Она пустила губительные корни в здания и улицы, исходя из одной точки. Давление стало сильнее, Данте приближался к источнику. Он завернул за угол и остановился, внезапно узнав конечный пункт. "Ну конечно.”

Прямо перед ним скрипела знакомая вывеска. Он видел ее сотни раз, сочетая работу и развлечение.

Данте стоял напротив Подвальчика Бобби.

Воздух в Подвальчике был ледяным.

Бар никогда нельзя было назвать просторным, но сейчас он казался Данте пещерой. Столы были расставлены неаккуратно, как обычно, за ними знакомые лица, пьющие из кружек и стаканов. Сам Бобби стоял за стойкой, суша мокрые полотенца. Ничего не изменилось, но все же что-то было не так.

Данте занял свое привычное место за стойкой.

– Одно сверхбольшое сливочное мороженое с клубничным сиропом, пожалуйста.

Бобби продолжал работу.

– Бобби? Ты слышишь меня?

Вообще никто не обратил внимания на Данте.

– Понятно, - Данте вытащил пистолет из кобуры и навел его на потолок. Он спустил курок, разнося голую лампочку, висящую наверху. За выстрелом последовала белая вспышка и поток осколков, льющихся каскадом на деревянный пол.

Все в Подвальчике синхронно повернули головы. Данте узнал лица. Но лишь отчасти. Облик каждого был кривой насмешкой, перекореженной и раздутой газами разложения. Каждый, кроме Данте, был мертв.

Трупы шипели, создавая жуткое подобие речи:

– Тоооннниии!

– Ранили!

– Больно, Тони.

– Я потерял свои руки.

– Где моя голова?

– Я не вижу тебя, Тони.

Данте почувствовал, как холодная рука хлопнула его по спине. Он обернулся и встретился лицом к лицу с Бобби. Лицо хозяина бара было белым и изнуренным. Его большой живот был распорот, открывая взгляду блестящие кишки.

– Жаль, что заставил тебя ждать, - хрипел Бобби. Он поставил стеклянную креманку на стол.

– Я не собираюсь есть это!
– Данте смел в сторону посуду. Стекло разбилось об пол, разлетевшись вместе с брызгами белого и красного. Но это белое и красное не было мороженным с клубникой.

– Я не заказывал мороженое с кровавым сиропом!

Бобби разразился смехом от этого тонкого замечания. Сдавленный смех был быстро подхвачен остальными. Это напомнило Данте время, когда он только пробивался в преступном мире. Тогда все в Подвальчике так же смеялись над ним. Но в этот раз насмешка была сухой и безжизненной. Презрительный смех врезался в сердце; это могло уничтожить волю обычного человека.

– Все, на что способны?
– к Данте вернулся саркастический тон. Слова были подобны взрыву, ожившие трупы вперились иссушающим взглядом в наемника в полной тишине.

Тела их прежних владельцев остались в тех же положениях. Они были не больше, чем марионетки, и Данте заинтересовался их кукловодом.

– Перевязанный, уже можешь выходить.
– Тишина становилась гнетущей.
– Я знаю, ты один отвечаешь за всю вечеринку.

Низкий голос огласил помещение:

– Я надеялся, что мы сможем насладиться этим некоторое время дольше. Как досадно. Гилвер показался из толпы, выступая в центр Подвальчика.

– Ты добрался раньше моих ожиданий. Мои слуги приветствовали тебя снаружи?

Данте вскочил со стула и принял боевую стойку.

– Попытались. Но они не моего уровня.

Гилвер вздохнул.

– Я полагаю, ты также не удовлетворен приемом здесь.

– Неверно. Все стали немного симпатичней, ты так не думаешь?

Гилвера и Данте разделяли лишь несколько метров. Все изменилось с того раза, когда они виделись несколькими днями ранее. Оба были сосредоточены, осторожны

– Есть что-то, о чем бы ты хотел спросить меня, Тони?

– Извини, но я избавился от этого имени.

– Действительно так? Позволь мне перефразировать.

Напряжение между двумя войнами было почти физическим. Каждый слог резал как лезвие.

– У тебя есть какие-либо вопросы, Данте? В тебе есть кровь предателя.

– Не говори ерунды. Я могу выглядеть негодяем, но я известен своей верностью.

– Пожалуйста, не нужно больше таких трогательных возражений, - глумился Гилвер.

Оба одновременно вытащили мечи. Если бы любой из них приблизился на шаг, был бы в пределах досягаемости другого.

Поделиться:
Популярные книги

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Князь Целитель 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 5

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник