Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Дорогой Иван! Я очень рада, что смогла выполнить свое обещание и найти убийцу твоего учителя. Еще я довольна, что наконец-то приданое Хелены было обнаружено и передано в достойные руки. Я также понимаю, что мужественный красавец-гладиатор был достоин ее, и я могу дать для твоих исследований его изображение – оно сохранилось для потомков благодаря твоему будущему ученику Никите. Портрет достоин того, чтобы быть увековеченным в одной из твоих книг, пусть даже изображение и взято с фотографии по телефону. Я не могу сказать, что скучаю по тебе, но я не забыла тебя. Возможно, в прошлой жизни мы были вместе, но сейчас рядом со мной другой гладиатор. До свидания. Яна».

На душе у нее было легко и спокойно, когда она вышла из посольства и отправилась домой.

Эпилог

Карл отличался хорошим здоровьем, но в ту зиму, отличавшуюся редкостными перепадами температур и пронизывающим северо-западным ветром, даже он почувствовал себя неуютно. А когда у него во время поездки в Прагу сломалась печка в машине и он два часа мерз в салоне, одетый в легкие ботинки и тонкую куртку, то окончательно заболел. У его высочества охрип голос, заложило нос и поднялась температура. Яна прилетела из Москвы к своему любимому и, как могла, ухаживала за ним. Многие ее попытки стать образцовой хозяйкой выглядели очень неуклюже. Например, подгоревший до черного состояния корж для торта, который она пыталась испечь. Или, например, принесенная Карлу на поврежденный когда-то при автомобильной катастрофе сустав грелка с крутым кипятком. Карл как истинный аристократ держался из последних сил – не ругался и не матерился.

Яна заглянула к нему в кабинет. Карл выглядел очень по-домашнему, милым и уютным в светлом джемпере крупной вязки из дорогой шерсти и темных джинсах. Горло его было укрыто воротом-стойкой, глаза казались немного уставшими и больными.

– Не помешаю? – спросила Яна.

– Ты мне никогда не можешь помешать, – ответил он, улыбаясь.

– Сбил температуру и опять работаешь, – обвила его шею руками Яна, заглядывая в лицо.

– Заразишься…

– Еще чего! Я скажу тебе твоими словами: я к тебе такая красивая и любящая приехала, а ты даже внимания не обращаешь?

– Прости, милая, я был не прав, когда… – Карл взял прохладную по сравнению с его температурящим телом руку любимой и поцеловал. – Мне осталось немного, я разбираю почту. Кстати, есть сообщение от Ричарда.

– Очень интересно… – Яна отошла от князя, грациозно опустилась в кресло напротив него и, подперев голову руками, с любовью во взгляде уставилась на него.

– Ты смущаешь меня, – покосился на нее Карл Штольберг. – Хотя видеть тебя такой чертовски приятно.

– И что Ричард?

– Пишет, что у них все хорошо. Вова ждет маму с подарками от Санта-Клауса.

– Вот хитрюга! У отца вытребует подарки за Деда Мороза, а у меня из-за границы от Санта-Клауса.

– Умный мальчик, есть в кого, – улыбнулся Карл, всегда очень тепло относившийся к сыну Яны. По-другому для развития его отношений с этой женщиной и быть не могло. – Еще пишет, что тебе из Италии пришло два каких-то сообщения на официальных бланках. Он читать по-итальянски не умеет, но думает, там что-то по поводу твоего дома, и пересылает эти сообщения на мой электронный адрес. Сообщения я получил, итальянский знаю. Тебе зачесть?

Яна кивнула, ощущая полное семейное счастье и прямо-таки идиллию.

Карл углубился в изучение присланной информации, между красивыми бровями пролегла сосредоточенная морщинка.

– Ого…

– Можно вслух? Я не умею читать мысли.

– Извини. Первый документ действительно официальный, из Италии, вернее – из итальянской полиции, чему я почему-то не удивлен.

– Мне выражают благодарность? – самодовольно спросила Яна.

– Отнюдь. Здесь, наоборот, уведомление, что против тебя возбуждают административное дело за правонарушение.

– Что-что?! – не поняла Яна. – Ты хорошо умеешь читать по-итальянски?

– На твердую четверку, будь уверена. Текст примерно такой: Джеффри Батл, начальник полицейского управления, сообщает, что некий владелец ресторана Бруно Вентури подал на тебя жалобу и требует возместить ему причиненный тобой ущерб.

– Это какой такой ущерб? – совсем ничего не понимала Яна.

– Здесь расписано, то есть объяснено: ты взяла каких-то рыб из разбившегося аквариума и побросала их в другие аквариумы.

– Ну да, я спасала жизнь рыбок. По-моему, они не умеют дышать на воздухе?

– Оказывается, те рыбы были хищные и их нельзя было селить с другими. В итоге несколько десятков редчайших рыб погибли. То есть твои хищники их всех съели. Хозяин аквариума оценил ущерб в несколько тысяч долларов, – дочитал Карл и оторвал взгляд от монитора компьютера, бросавшего блики на его лицо с правильными чертами, которое сейчас было несколько встревоженным.

– А этот хозяин не написал, что я ему жизнь спасла? Да если бы не мы с Эросом… – Глаза Яны гневно пылали.

– С каким Эросом? – спросил озадаченный Карл.

– Да ты не знаешь! – махнула рукой Яна, продолжая возмущаться. – Какая черная неблагодарность! А еще улыбался… Тьфу! Самая отвратительная у него пицца из всех, что я ела, – покривила душой Яна. – Ну ничего… Я еще буду в Италии, зайду в его уютный ресторанчик и посмотрю ему в глаза… Я открою банк прямо под пиццерией, в подвале, чтобы на него опять соблазнились грабители, и уже не приду на помощь!

– Не кипятись, – сказал ей Карл, – здесь еще другое послание на таком же бланке. Может быть, в нем тебе приносят извинения или опровергают ранее присланное?

Карл защелкал клавишами и углубился в текст.

– Ну… – Терпению Яны уже пришел конец.

– Все тот же полицейский Джеффри Батл сообщает, что к нему обратился некий Августо Пиколо, житель Италии его же округа, с жалобой на тебя и твоего друга Ивана Соло и с требованием возместить ему колоссальный материальный ущерб.

– И этот туда же, со своими лимонами?! – взвилась Яна.

– Джеффри Батл сообщает, что Августо до сих пор не знает, что надо было делать вдвоем в джакузи, чтобы провалилась земля, поглотив его дорогую ванну и несколько дорогих деревьев. К тому же пострадали его дом и завод по производству ликера.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI