Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка для Данте
Шрифт:

— Да, — соглашается он. — Ты настоящая неожиданность.

Что, чёрт возьми, он имеет в виду?

Но у меня нет времени об этом задуматься, потому что Данте смотрит в окно и начинает описывать в деталях поистине потрясающий вид под нами. И когда я наклоняюсь к окну и смотрю, я задыхаюсь от красоты внизу. Это так великолепно, что эффективно снимает мой страх перед полетом.

— Где мы? — с трепетом спрашиваю я. Это намного лучше, чем быть в тоскливом, дождливом Лондоне.

Пейзаж прекрасен. Внизу так много песчано-белых зданий, и я вижу даже отсюда, какие они древние. Сельская местность усеяна домами, зеленью и скалами. Вокруг сияет океан. Я никогда не видела столь прекрасного места.

— Это земля богов, — рассказывает мне Данте. — Греция. Смотри, — указывает он, — это Акрополь. А что там? Это Пантеон — храм, сделанный для богини Афины пару тысяч лет назад.

— Ничего себе, — вздыхаю я, глядя на историю, развернувшуюся подо мной. — У Соединенных Штатов такой истории нет. Мы такая юная страна по сравнению с Грецией.

Данте кивает, видимо, удовлетворившись моим почтением.

— Это удивительное место, — соглашается он. — Гулять здесь, среди зданий, где, как говорят, ходили боги, это самое невероятное чувство в мире.

— Как далеко мы от Кабреры? — спрашиваю я. — Это рядом?

— Очень близко, — подтверждает он. — Меньше двадцати минут полёта.

Я сажусь на своё место и рассеянно смотрю на бирюзовую воду под нами, завороженная видом, пока мы летим над стеклянной водной гладью. И, честно говоря, я и не заметила, как вертолет пошёл на посадку. Мы зависаем над зданием на мгновение, прежде чем приземляемся.

Я выпрямляюсь, сидя на своём месте, и вижу, что мы только что спустились в рай.

— Ничего себе, — снова вздыхаю я, когда смотрю на яркое синее небо, причудливые старые здания, магазины и пышную зелень под вертолетной площадкой. — Здесь прекрасно.

Данте снова кивает.

— Да. Я благословлён называть это место своим домом.

— Где мы? — спрашиваю я, удивлённо смотря по сторонам. Мы явно на какой-то крыше, но, помимо этого, я ничего не понимаю.

Данте улыбается:

— Это мой дом. Его называют Старым Дворцом, потому что это именно так и есть. Когда-то, сотни лет назад, Кабрера была монархией с королевской семьей. Это был их дворец, но теперь он превратился в дом премьер-министра, а также местоположение нескольких правительственных учреждений. С тех дней Кабрера превратилась в парламентское демократическое государство во главе с моим отцом, исполняющим в настоящее время обязанности премьер-министра. Тебе стоит попробовать пожить здесь.

Обращаясь к Короткой Стрижке, он спрашивает:

— Где мой отец?

— Он в Лондоне, — говорит телохранитель. — Он решил закончить все свои дела там и отправится домой через день или два.

— Хорошо. Нам нужно показать мисс Эллис её комнату, чтобы она могла освежиться, и ей нужно будет позвонить родителям.

Короткая Стрижка кивает, помогая мне выйти из вертолёта.

— Хорошо. Ваш отец уже был проинформирован о ситуации. Мы получили инструкции обеспечить мисс Эллис надлежащий прием.

Данте смотрит на него.

— Вы уже получили эти инструкции, — указывает он. — От меня.

Повернувшись спиной к телохранителю, Данте ведёт меня от вертолета через двери в Старый Дворец. Оказавшись внутри, я глубоко дышу, стараясь не сказать что-то глупое или не повести себя как деревенская девушка, коей я являюсь. Интерьер этого древнего здания ослепителен. Удивителен. Лучший из всех, что я когда-либо видела.

Воздух идеальной температуры омывает мою влажную кожу, купая меня в прохладном ветру. Бесценные древности в виде статуй, произведений искусства и тяжелой антикварной мебели окружают меня. Мраморные полы блестят под солнечным светом и покрыты ткаными коврами. Красивые вазы украшают декоративные столешницы, и даже потолок покрыт чем-то, напоминающим золото. Блестящие люстры висят над головой, и хрустальные дверные ручки украшают двери. Все красиво, но настолько идеально, что это место кажется почти стерильным. Мне кажется, что я должна говорить шёпотом, выражая своё почтение этому зданию.

— Твой дом прекрасен, — вежливо и тихо говорю я Данте. Он усмехается.

— Согласен, — отвечает он. — Но это не мой дом. Мой семейный дом находится на окраине Валеса. Кстати, Валес — столица Кабреры, и мы сейчас находимся в самом его сердце. Мой дом находится в оливковых рощах Гилиберти, где он всегда красив и спокоен. Это звучит глупо, верно? — он показывает вокруг нас. — Но я всегда чувствую, что я здесь как в музее. Это слишком напрягает.

Мне кажется, что я иду по Национальному историческому музею. Не удивлюсь, если некоторые из этих вещей — бесценные реликвии, и на самом деле должны быть оцеплены красными бархатными канатами.

— Ну, по крайней мере, нет жутких доспехов, стоящих вокруг, — говорю я ему с усмешкой.

И едва эти слова слетают с моих губ, как мы заворачиваем за угол и видим стоящие там небольшие доспехи. Я не шучу. С жуткими пустыми отверстиями для глаз и болтающимися руками и ногами.

— Что ты там говорила? — спрашивает Данте, приподняв бровь.

— Эм. Да. Кажется, вы живете в доме прямо как из старого эпизода Скуби-Ду, — смеюсь я.

Он хихикает, подходя ближе, чтобы посмотреть на крошечные доспехи. Они кажутся бронзовым и не более пяти футов в высоту.

— Они такие маленькие! Твои предки были гномами?

Глаза Данте сверкают.

— Нет. В Кабрере существовали армии, состоящие из детей, чтобы наши сильные, взрослые мужчины не погибали в бою.

Когда мой рот распахивается в ужасе, он смеется, и богатый звук его смеха посылает стайку мурашек вниз по моим рукам.

— Я шучу, — уверяет меня он. — Сотни лет назад люди были намного ниже, — объясняет он. — Так же было и в Соединённых Штатах, конечно. Просто люди были маленькими. По мере развития мы становились всё выше и выше.

— И насколько ты велик? — спрашиваю я, оценивая его взглядом.

— Как личность? Это ты хотела спросить? — отвечает он игриво. Мои щеки краснеют, когда до меня доходит, что я сказала.

— Прости, — быстро извиняется он. — Это было невежливо и неуместно. Надеюсь, я тебя не обидел.

— Совсем нет, — уверяю его я. — Я выросла в провинциальном городке, полном ковбоев и фермерских животных. Поверь мне, я редко обижаюсь.

— Но всё же, — продолжает Данте. — Я прошу прощения. Это вырвалось с языка прежде, чем я подумал. Мой рост 6 футов и 3 дюйма (Прим. пер.: 190,5 см). А какой у тебя рост?

Поделиться:
Популярные книги

Богам – божье, людям – людское

Красницкий Евгений Сергеевич
6. Отрок
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Богам – божье, людям – людское

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3