Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девяносто девять гробов
Шрифт:

— Сердце, — успела сказать Кэкстон. — Вы должны уничтожить сердце.

Впрочем, пока она говорила это, вампир медленно обернулся и уставился на полицейского. Лицо мужчины исказилось от ужаса и отвращения, но внезапно потеряло всякое выражение. Он трясся всем телом, безвольно уронив руки, позабыв про пистолет в ладони.

Вампиру было нетрудно прикончить сразу и полицейского, и Кэкстон. Он мог сделать это хотя бы ради того, чтобы они не преследовали его, — она видела, что вампиры поступали так раньше. Вместо этого он бросился туда, где под окном похоронного бюро лежал гроб. Он схватил его, отвернулся от них и помчался по улице прямо к кампусу колледжа.

Где-то вдалеке коротко и переливчато завыла сирена.

— Что это? — спросила Кэкстон.

Полицейский огляделся, словно не мог вспомнить, где он находится.

— Сигнал о приближении торнадо, — пояснил он. — Хотели по-быстрому убрать людей с улиц. Сирена отпугнет туристов, а местные будут знать, что нужно оставаться в убежищах.

Кэкстон облегченно вздохнула. Диспетчер отнеслась к ней серьезно. Опасности реального торнадо не было — небо было чистым и полным звезд, но сирена свое дело сделает.

— Это хорошо. Дальше нужно будет…

— О боже! — воскликнул полицейский. — Боже милостивый, Гэррити!

Он бросился к лежавшему напарнику и схватил ею за запястье, проверяя пульс.

— Он мертв!

— Да, — подтвердила Кэкстон, как можно мягче. — Мы должны поймать ту тварь, которая его убила.

— Нет, — возразил полицейский.

Он вытащил рацию и вызвал «скорую». Потом переключил частоты и прокричал:

— Убит офицер, Карлайл, сто пятьдесят пять.

— Хорошо, хорошо, — согласилась Кэкстон.

Он следовал согласно существующим инструкциям, Лора это понимала Нельзя просто бросить убитого полицейского на улице. Но если они не поторопятся, они упустят вампира.

— А теперь пошли.

Он уставился на нее.

— Гэррити был моим напарником восемь лет, — сказал он, очевидно полагая, что дискуссия на этом закончена.

При других обстоятельствах, наверное, так оно и было бы. Но Кэкстон понимала, что времени ждать «скорую» у нее нет.

— Тогда дайте мне ключи от машины и оставайтесь тут, — упорствовала она. — Я служу в криминальной полиции штата. Давайте! Он уходит!

Полицейский долго смотрел на нее удивленным взглядом. Она чувствовала облако горя, страха и злости, клубящееся в его голове. Наконец он залез в карман испачканных кровью штанов Гэррити, вытащил оттуда связку автомобильных ключей в вложил их в ее ладонь, не произнеся ни слова.

Кэкстон развернулась и вскочила в открытую дверцу патрульной машины. Отъехала подальше от жуткой картины — еще одно леденящее кровь видение, которое годами будет приходить к ней в ночных кошмарах, подумалось ей, — и повернула машину по направлению к кампусу. Узкая дорога шла через скопление длинных, низких зданий. Проезжая, она всматривалась в расщелины между ними, но не находила ни единого следа вампира. Несколько испуганных студентов сбились в кучки на дорожках, но на нее они обращали мало внимания. Они прислушивались к сигналу торнадо, который выл все громче и громче.

Впереди дорога расширялась. Дорожные знаки гласили: «Авеню Конституции». Это ничего не говорило Кэкстон. Она до предела вжала педаль газа в пол машины, и полицейский автомобиль рванул вперед, отбросив ее назад на сиденье. Вампир мог свернуть на любую из улочек, мимо которых она ехала, но все, что ей оставалось, это довериться своей удаче и понадеяться, что он попадется ей на глаза. И только она начала впадать в отчаяние, как уловила тень, «скакавшую» в темноте перед нею. Да, вот оно…

Вампир все еще тащил свой гроб, он бежал прямо посреди дороги впереди нее, ноги его так и мелькали, позволяя ему бежать намного быстрее, чем любому простому смертному. Кэкстон выжала всю скорость, какую только могла, и начала медленно сокращать расстояние между ними. Он так быстр — как вообще такое было возможно? Ему как минимум должно было быть лет сто пятьдесят. Вампиры такого возраста должны были валяться в своих гробах, не в состоянии подняться, прямо как Жюстина Малверн. Это было невероятно. Невероятно, но все же это произошло.

18

Билл велел мне не преследовать его. Но что еще я мог сделать, ведь я был его другом! В темноте, все еще идя по его следу, мы пустились в погоню вдоль узкой тропы. Через какое-то время она вышла на лужайку, посреди которой стоял дом с пристройками. О доме вкратце не сказать, поэтому я ненадолго оставлю его и опишу пристройки. Это были полуразвалившиеся хибары и несколько сараюх, которые обступали дом так плотно, что казалось, они опирались на него. Построены они были хуже некуда и казались такими захудалыми, что оскорбляли дом своим соседством.

Ах да! Дом. Когда-то он был выкрашен белой краской и, наверное, выглядел великолепно. Шесть толстых колонн высились по фасаду, а венчал его роскошный купол. Широкие окна были из чистейшего прозрачного стекла, и я мог разглядеть остатки белых занавесей за ними. Только остатки, ибо дом был заброшен и уже начал разрушаться.

Но правильно ли назвать дом МЕРТВЫМ? Таково было мое первое впечатление. Краска на фасаде отслаивалась длинными бледными языками, под которыми виднелась изъеденная червями древесина. Половина окон была разбита, включая те, на верхнем этаже, которые были поспешно заколочены. Купол свода обвалился наполовину, а одна часть дома была заметно ниже другой, словно съехала с фундамента и скоро обрушится.

Парадная дверь то ли была открыта, то ли отсутствовала. И вход был просто черным прямоугольником, ведущим в тайну; отверстия от пуль, рассеянные возле косяка, мало что объясняли. Я был уверен, что через этот вход Билл вбежал в дом, и мне оставалось лишь последовать за ним; мой мушкет и ранец били меня по спине и плечам, а дыхание с хрипом вырывалось из горла.

Свидетельство Алвы Гриста

19

Белая спина вампира светилась в лучах фар. Время от времени он оглядывался, но ни разу не замедлил бега. Но как только по обе стороны от Лоры начали проноситься парковки и засаженные деревьями скверы, он почти перешел на шаг. Кэкстон не отнимала ногу от педали газа.

Лучший выход для нее, решила Лора, продолжать преследование на автомобиле. Если она сможет наехать на него, придавив машиной, ей, возможно, удастся задержать его достаточно долго, чтобы вызвать подкрепление. Мысль о том, чтобы захватить его в одиночку, казалась самоубийственной, особенно потому, что она оставила пистолет в своей машине. Лора кинула взгляд вниз и увидела дробовик, прикрепленный к приборной доске. Это уже что-то, хотя дробовики были почти бесполезны против вампиров, которые только что покормились. Он мог немного замедлить его бег, но это все, на что она могла надеяться.

Лора неслась за вампиром так быстро, как могла. Авеню Конституции шло на юг, огибая дальний край кампуса, и Кэкстон немного отвлеклась, когда ей пришлось свернуть, чтобы вписаться в поворот. Вампир впереди нее поднял ворованный гроб обеими руками, а потом развернулся и швырнул его прямо в нее. Она попыталась свернуть с дороги, когда массивный деревянный снаряд полетел в лобовое стекло. Вскрикнув, Кэкстон ударила по тормозам, а стекло перед ней треснуло и раскололось от удара. Машина дернулась и юзом съехала с дороги, едва не перевернувшись набок.

Сначала одна из покрышек, потом другая лопнули так, словно раздались выстрелы, а затем машина осела назад на ободья колес, сильно накренившись. Подушка безопасности вырвалась с хриплым шипением и практически моментально сдулась, несмотря на то что машина еще двигалась. Кэкстон мотало из стороны в сторону, больно ударяя о дверь. Ремень безопасности дернул ее назад в кресло, когда машина закачалась, неуверенно остановившись.

Через похожую на звезду дыру в лобовом стекле она могла видеть перед собой большой футбольный стадион. Она скатилась на его парковку — довольно удобно, если учесть, что машине больше не придется ездить этой ночью.

Поделиться:
Популярные книги

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои