Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дитя Ее Высочества
Шрифт:

Ну а остальное и вовсе в пояснениях не нуждалось. Фрейда свой берет потеряла ещё в пылу погони за ведьмой, а потом его так и не нашла. Что же касается потрёпанного вида, так тут и вовсе просто. Ты попробуй, дружок, больше недели ночевать на земле, да в стогах сена, а потом ещё и в пожаре поучаствовать. Вряд ли после этого тебя на бал пустят.

Но объяснений у наших героев никто требовать не стал. Стражники просто молча скрестили алебарды, преграждая путникам дорогу.

– Пропустите, - властно потребовал герцог, выезжая вперёд, - вашу груду камней изволили посетить Его Высочество Дарин и Его Светлость герцог Анкалов с сопровождающими.

– Герцог, это, стал быть, ты, малыш?
– без всякого почтения поинтересовался седоусый сержант.
– А это, наверное, сама прекрасная Ларелла?
– ткнул он пальцем в принцессу.

Её Высочество что-то протестующее замычала, наливаясь гневным багрянцем. Но даже имей она возможность говорить, никто бы Лару не услышал. От громового хохота вояк содрогнулись даже толстенные крепостные стены. И тут же, как это и водится у служивых людей, посыпались шуточки, кем еще могут оказаться приезжие. Успокоились охранники только после того, как кто-то назвал осла ведьмы «Его Величеством Данканам». Тут уж солдаты поняли, что палку они перегнули.

– У Её Высочества перстень с королевской печатью есть, - змейкой шепнула принцу Фрейда.

Лара, обладающая острым слухом, шепот фрейлины-предательницы расслышала. И опять буркнула что-то невнятное, гордо отвернувшись.

– И где он?
– хмыкнув, спросил Дарин.

– Её Высочество печатку на шее носит, на цепочке.

Великолепный тщательно изучил шею супруги даже спустился взглядом ниже. Но никакой цепочки не обнаружил. Лара из-под кляпа целую тираду выдала, впрочем, по-прежнему демонстрируя супругу свой гордый затылок.

– Она говорит, что перстень еще в речке потеряла, - перевела вдруг бухтение Её Высочества ведьма. И не дожидаясь расспросов, пояснила.
– Моему брату язык отрезали, за крамолу. Вот он точно также бубнил. Научилась понимать.

– Любопытные у тебя братья, - заинтересовался герцог.

– Да что там интересного?
пожала плечами ведьма.
– Одному руку отрубили за воровство, другому вот язык. А третий и вовсе головы лишился. Но того, правда, за дело. Говорила я ему: не дело людей ради наживы убивать. Срежь ты кошелек, коли приспичило. Камнем-то по башке зачем бить? И меня вот теперь, как ведьму. Нет, не везучее у нас семейство!

– Вы ехайте, ехайте отсюда!
– опередил слегка ошалевшего и оттого припозднившегося с ответом герцога сержант, которому несомненно грустная, хоть и поучительная история семьи ведьмы явно была нелюбопытна.

– А, может, им просто на лапу сунуть?
– предусмотрительно понизив голос, высказал предположение певун.

Тут уж чудеса слуха продемонстрировал сержант. Возможным поворотом событий он явно заинтересовался и даже ухо, мохнатое, как у рыси, в сторону путешественников выставил.

– У тебя деньги есть? Вот ты и давай!
– почему-то обиделся герцог.

– Кончились деньги, - мрачно добавил принц.
– Вряд ли они нас согласятся пропустить за пару серебряных.

Сержант презрительно фыркнул, полностью соглашаясь, что такое развитие событий крайне маловероятно.

– А меня ещё озолотить обещались!
– презрительно фыркнула ведунья.
– Мужики!

На это голословное, в общем-то, заявление ей никто не ответил. Потому как не до гендерных разборок стало нашим героям. Стоя на пороге окончания своих приключений, они не могли сделать одного - действительно последнего - шага, в буквальном смысле слова упершись лбом в стену. И стены эти окружали неприступный замок Райген.

– Пропустите их!
– раздался властный голос.

И за спинами незадачливых стражников появился Его Величество Данкан собственной сиятельной персоной. Впрочем, появился - это не то слово. Например, принцу давно казалось, что в тенях под аркой угадывается человеческая фигура. В кой-то веки оказалось, что не показалось.

– Конечно, наблюдать за тем, как вы замок штурмом берете, было бы забавно. Впрочем, могли и по стенам залезть. А, Дарин? Опыт ведь имеется. Но у меня слишком доброе сердце. Поэтому, преодоления последнего препятствия не будет, обойдетесь. И так о ваших похождения барды какую-нибудь балладку сляпают. А то и не одну, - король поморщился. Видимо, современное искусство он не слишком жаловал. И добавил, обращая свой грозный лик к стражникам.
– У меня что, проблемы с дикцией? Или я так похож на осла, что тоже нуждаюсь в подтверждении собственной личности?

Не могу сказать, дружок, был ли Данкан действительно похож на осла. Судя по портретам, сходство не такое уж и сильное. Но стражники быстро отступили в сторону, всем своим видом стараясь продемонстрировать, что в подтверждении личности собственного короля они не нуждаются.

Правда, это им вряд ли помогло. Недаром Его Величество прозвали Справедливым. А поскольку шутки про особ королевской крови всегда считались тяжким преступлением, то и эти смешливые охранники заслуженной кары вряд ли избежали. А если король про них и запамятовал, то Дарин наверняка напомнил. Он справедливостью брата не обладал, зато имел весьма крепкую память.

***

– Так что же ты тут все-таки делаешь?
– поинтересовался герцог, изящно обгладывая жареную лебяжью ножку.

Вопрос был адресован, понятное дело, королю. Его Величество оглядел стол, ненадолго останавливая взгляд на каждом из присутствующих. Дарин, Далан, Ларелла и допущенная к высокому обеду по причине необычности всей ситуации Фрейда, наконец отмытые и обряженные в чистое платье, уже не столько ели, сколько посматривали на короля. Их, как и тебя, дружок, интересовал ответ на вопрос, заданный юным блондином.

– Решил самолично проследить за тем, чтобы хотя бы концовка срежиссированного мной же спектакля удалась такой, как задумывалась, - невозмутимо отозвался Данкан, крутя ножку стоящего на столе бокала. И добавил самокритично.
– Гениально срежиссированного, заметьте. Не моя вина, что исполнители оказались такими… никудышными.

– Какого еще спектакля?
– мрачно поинтересовался Дарин, откидываясь на спинку кресла и скрещивая на груди руки.

Принц явно готовился услышать не слишком приятную информацию. Ларелла не без удивления покосилась на мужа. Она короля знала ещё не слишком хорошо, а потому питала определённые иллюзии.

Поделиться:
Популярные книги

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Я С СССР! Том 5

Вязовский Алексей
5. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.22
рейтинг книги
Я С СССР! Том 5

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)