Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Старуха снова уставилась на меня.

— Боюсь, что Яд для нас слишком пафосен. Мы не увлекаемся такими изысканными вещами. Слишком легко все испортить.

— Ага.

— Ты здорово отделал Флойда и некоторых других моих парней.

— Флойд не понимает намеков.

— Что ж, это чистая правда. Но Флойд тоже рабочий человек. Ему, как и всем остальным, нужно зарабатывать на жизнь. Как он будет оплачивать свои счета, если не сможет работать?

— Поскольку он пострадал, оказывая услугу Уайатту, Уайатту следовало бы выделить ему долю из его денег от продажи метамфетамина. Если Уайатт не позаботится о своих людях, они у него надолго не задержатся

Она моргнула. Это была мелочь, но я удивил ее. Впрочем, она хорошо это скрыла.

— Я знаю все о том, как заботиться о людях. Жители Хаммер-Бей заботятся друг о друге. Мы нужны друг другу. Если кто-то из нас попадает в беду, страдают все.

— Так вот почему братья Дюбуа вымогают деньги у местных предпринимателей за защиту? Ты поэтому держишь казино? Чтобы помогать хорошим людям в Хаммер-Бей?

— Мы с Эмметом не стоим друг у друга на пути. Так и должно быть. И это место действительно помогает обществу.

— Забирая у них деньги?

Бобби вернулся к столу. Он молча сел рядом с нами, все еще держа руку в кармане.

— И деньги от людей из Секвима, Порт-Анджелеса и Порт-Таунсенда тоже. Большинство ребят, которые здесь работают, работают в моих строительных бригадах. Когда наступает период бума, ребята занимаются своим ремеслом: разводят электропроводку в офисах, латают крыши, укладывают гипсокартон. Честно говоря, во время экономического бума это место становится настоящей занозой в заднице. У нас не хватает персонала и мы слишком заняты. Но во время экономического спада это место помогает многим местным мужчинам заработать на хлеб.

— Вы меня убедили. Вы героиня города.

— Я не героиня, умник. Я работодатель. Сообществам нужны работодатели, независимо от того, что вы думаете о бизнесе, которым они занимаются. Когда умер мой муж, упокой, Господи, его душу, это место разваливалось. Никто ничего не строил. Никто не играл в карты. Шлюхи прогуливались по чашкам Петри. Вы знаете, каково это — сидеть в комнате с кучей шлюх, к которым никто не хочет прикасаться? Это угнетает. Обычно они не слишком сильны в искусстве ведения беседы. Без обид, Тифф.

Тиффани пожала плечами. Она все еще наблюдала за мной. У нее был такой вид, словно она чего-то от меня хотела.

— Я перевернула все с ног на голову. Я. Я снова наняла людей, которых мой муж, упокой Господь его душу, выгнал на улицу, а также несколько человек, которых Кэбот тоже уволил. Вы знаете, как я смогла все это сделать?

— Мне нужно угадывать, пока не принесут еду?

Она проигнорировала это, продолжая свою небольшую речь.

— Из-за Чарли Хаммера. Маленький Чарльз Хаммер Третий открыл завод и большой офис и начал нанимать людей на работу. Эти чеки пошли на ремонт домов и строительство новых зданий. Другими словами, мне. И я рассовала кучу этих денег по карманам моих парней. Так что вы поймете, если я начну нервничать, когда какой-нибудь придурок заявится в город и начнет угрожать все испортить.

— Я тот самый придурок? — спросил я — Я надеюсь на это, потому что я ждал, когда ты перейдешь к моей роли в этом деле.

— У тебя была встреча с Чарльзом. Теперь твоя маленькая подружка преследует его, пытается повсюду за ним ходить. Я знаю. В таком городе, как этот, невозможно хранить секреты.

Я рассмеялся. Я ничего не мог с собой поделать. Я рассмеялся прямо ей в лицо.

— Что тут смешного? — спросила она — Я знаю все здешние секреты. Я знаю секреты мэра, преподобного, шефа полиции...

— Ты знаешь секрет Эммета Дюбуа? — Я задался вопросом, имела ли она в виду, что он был оборотнем, или что ему нравилось, когда Тиффани одевала его в подгузник и шлепала.

Я же говорила тебе, что он оставляет меня в покое, не так ли?

— Если вы знаете его секрет — сказал я — вы знаете, что его следует остановить.

— Если под "остановить" вы подразумеваете "убить", я не уверен, что смогу. У меня все еще куча вопросов о нем, и я не уверена, что смогу ответить на них начистоту.

Тиффани перевела взгляд на Филлис, как будто собиралась добровольно взяться за эту работу. Филлис заговорила с ней так, словно могла читать её мысли.

— Так вот, Тифф, я не хочу, чтобы ты, Бобби или кто-либо еще приближался к Эммету Дюбуа. Вы хорошие люди, но вы недостаточно взрослые, чтобы кататься на этом аттракционе.

— Да, мэм — ответила Тиффани. Бобби сидел тихо, совершенно уверенный, что сможет выполнить любую просьбу Филлис.

Я поерзал на стуле. В животе у меня заурчало.

— Значит, ты знаешь, как ему удается расправляться со своими врагами со сворой собак, хотя на самом деле у него их нет.

Она пристально посмотрела на меня.

— Я знаю. Это довольно очевидно для любого, кто готов поверить. Это то желание, с которым большинство людей не могут справиться.

Я улыбнулся ей.

— Я готов. И на то есть веские причины.

— Тогда, я полагаю, вы заметили растения, окружающие стену перед домом?

— Я их видел, но я не ботаник. Подождите минуту. Это аконит? — Старуха кивнула. Я снова чуть не рассмеялся, но сдержалась — Может быть, мы могли бы помочь друг другу. Кажется, у нас общий враг.

— Это не делает нас друзьями. Я хочу знать, почему ты интересуешься Чарльзом Хаммером. Пока мы не разберемся с этим, ты никто.

Вошел мужчина в белой кухонной одежде с подносом. Он поставил тарелку с сэндвичем с индейкой и шариком мороженого "коул слоу" рядом с Филлис. Вторую тарелку он поставил рядом со мной. Сэндвич был идентичным, но я взял небольшую горку картофельных чипсов из супермаркета. Каждый из нас получил по высокому стакану чая со льдом.

Филлис указала на еду.

— Угощайся

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Легенды грустный плен. Сборник

Бушков Александр Александрович
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Легенды грустный плен. Сборник

Эволюционер из трущоб. Том 13

Панарин Антон
13. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 13

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.25
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Новые земли

Рокотов Алексей
5. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новые земли

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18