Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дитя Палача
Шрифт:

— Зовите меня Мелисса, матушка.

— Ты можешь звать меня сестра Агнесса. Как разместишься, приходи на трапезу и потом мы с тобой отправимся в приют.

Мелисса подумала, что сестра Агнесса права — пути Господни действительно неисповедимы. Мелисса не знала, вернется ли за ней Палач, ведь матушка отправляла ее в Вайсеншлосс с тайной надеждой, что Мелисса составит счастье герцогу Аберкромби. Только вот Сэмюэл уже выбрал себе пару — громогласную и роскошную миледи Дегре. У Мелиссы осталась память о Сальваторе и о маленьком Александре. А сейчас она постарается согреть те души, которые нуждаются в ней.

* * *

В трапезной монастыря стояла тишина. Мелисса вглядывалась в новые лица — светлые и отрешённые лица монахинь, Божьи сестры поприветствовали её улыбкой. В их глазах девушка видела сердечность. Она заметила и пару дев, высокомерно смеривших её презрительными взглядами. Потом взгляд Мелиссы оказался прикован к другим женщинам — худым, уставшим, в огромных мешковатых платьях не по плечу. Эти женщины ответили девушке затравленными взглядами и прижали к себе болезненных детей.

— Наша обитель даёт приют всем нуждающимся, — подала голос сестра Агнесса. — Я хотела представить тебе твою соседку, только эта заблудшая душа опять спряталась в саду.

А что до разных женщин, которых ты видишь за этим столом… если бы не регулярные пожертвования близких наших подопечных, мы не смогли бы принимать всех.

Многим нужна помощь лекарей, травы не всегда помогают излечиться от хворей. Дети наших подопечных с четырех лет работали в шахтах, вместо ездовых животных или чистили камины. Мы стараемся облегчить их страдания, — добавила сестра Агнесса, — но и мы далеко не всесильны.

Подали крапивный суп. Все присутствующие в столовой приступили к благодарственной молитве. Мелисса повторяла слова, которые запомнила ещё с детства, однако девушка не могла отрешиться — она не переставала думать о маленьком Александре, наверняка Сюзанна опять посадит его в клетку и будет кормить рисовым молоком.

Мелиссе хотелось верить, что отец маленького Николаса Александра все же прислушался к ней, и позаботится о нужда ребенка, она надеялась, что герцог Аберкромби постепенно научится дарить своё тепло ребёнку, ведь детям как никогда нужна забота родителя.

Сестра Агнесса прервала мысли Мелиссы, тихонько тронув её за плечо. — Если ты уверена в том, что хочешь заботиться о недавно рождённых душах, я отведу тебя в приют.

И вновь Мелисса последовала за сестрой Агнессой по тёмным гулким коридорам — девушка и монахиня пришли в большую залу, где Мелисса увидела множество колыбелей, между которыми, будто юркий корабль, сновала еще одна монахиня.

— Мелисса, это сестра Эстер.

— Эстер, это Мелисса, она с радостью поможет тебе. Я оставлю тебя и постараюсь отыскать твою соседку, ей нужно учиться смирению.

Сестра Эстер подвела Мелиссу к столу, где кипятились глиняные бутылочки с резиновыми сосками и попросила девушку заняться кормлением. Мелисса порадовалась тому, что сестра Эстер не верила популярным советам миссис Битон, считавшей, что бактериям надо давать размножаться. Наоборот, монахиня видела, что плохо промытые бутылочки приводили к детским болезням или утере младенца. Мелисса отвлекалась на простые мысли и продолжала помогать монахине. В детской появилась ещё одна девушка, почему-то чем-то похожая на маленького Александра.

— Ты пришла, я рада тебя видеть, дитя моё, — обратилась к пришелице монахиня, — сможешь ли ты помочь нам?

— Нет, нет, пожалуйста, — голубоглазая светловолосая незнакомка жалобно смотрела на сестру Эстер, — я не выношу детского крика и грязи.

Мелисса увидела выражение ужаса на лице девушки и она поняла, что кучер Арнольд привёз её в монастырь, где находилась бывшая жена Сэмюэла. Чтобы подтвердить свои подозрения, Мелисса обратилась к сестре Эстер с вопросом.

— Это Мэриан Хэвишем?

— Да, это бывшая герцогиня Аберкромби, — грустно ответила монахиня.

— Дитя моё, — обратилась сестра Эстер к Мэриан, — постирай пелёнки, пожалуйста. У фонтана мыло и стиральная доска.

На лице Мэриан отразилось облегчение, бывшая жена Сэмюэла подхватила пелёнки и отправилась к фонтану, а сердце Мелиссы перехватило от невыразимой жалости. Она поняла, что что Мэриан Хэвишем страдала от душевного нездоровья. Мэриан Хэвишем просто не выносила маленьких детей.

Глава 21

Мелисса

Мелисса провела целый день в детском приюте, непрестанно заботясь о маленьких детях. Девушка не обращала внимания на одобрительные взгляды сестры Эстер, которая не ожидала увидеть от благородной дамы такого внимания к потерянным существам, которых даже их матери оставили на пороге монастыря. Мелисса кормила, пеленала, меняла бельё, для каждого ребёнка у неё находились и объятие, и доброе слово, и ласковый взгляд.

Сестра Эстер подумала, что Мелисса, несмотря на её тепло, несмотря на её готовность принять на себя заботу о живых существах — заботу безусловную и искреннюю, дети, как никто другой, это чувствуют — несмотря на всю искренность девушки, она не смогла бы стать хорошей невестой Божией. Мелисса не смогла бы посвятить себя богу самым надлежащим образом, слишком живая и слишком теплая девушка просто создана для материнства и семейного очага. От сестры Агнессы сестра Эстер узнала, что Мелиссу Грейсток привез кучер герцога Аберкромби.

Кучер в двух словах сообщил сестре Агнессе о появлении греховной женщины в доме герцога. А так как челядь не могла перечить благородным господам, рисковать должностями, а то и шкурой, слуга взял на себя смелость привезти девушку сюда, в обитель святой Берты, единственный монастырь, находящийся поблизости. Монахиня подумала, что если герцог откажется участвовать в судьбе Мелиссы, которой он дал приют по просьбе матушки, то она постарается устроить её судьбу, постарается связаться с родными девушки. Из Мелиссы получилась бы превосходная гувернантка и замечательная мать.

Поделиться:
Популярные книги

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Орден Архитекторов 9

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 9

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III