Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Феба бросила на своего спутника насмешливый взгляд.

– Похоже, все мамаши, у которых есть дочки на выданье, считают вас завидной партией. У меня такое чувство, как будто у вас на лбу висит табличка «Сезон охоты открыт», – заметила она.

Виконт усмехнулся:

– Это крест, который вынуждены нести многие холостяки. В свете мы не охотники, а те, на кого охотятся – таковы нравы в наше время, и это очень печально.

Феба фыркнула.

– Но вы ведь общаетесь с юными леди и их мамашами. Мне кажется, вам следовало бы быть с ними более сдержанным.

Деверелл действительно мог бы меньше общаться с назойливыми леди, но ему нравилось, что Феба его ревнует. Она очень забавно отстаивала свое право на его внимание, используя все свое остроумие и изворотливость.

– Я хочу, чтобы вы отточили свое умение отбиваться от докучливых горгон и их потомства, – заявил он. – Раньше вам не приходилось оберегать своего кавалера от ловушек, расставленных на него умелыми руками. Кто знает, возможно, в будущем приобретенные навыки еще вам понадобятся.

«Например, когда ты станешь моей женой», – мысленно добавил он.

Внезапно Феба увлекла его в сторону буфета.

– После общения с леди Хартинг я умираю от жажды, – аявила она.

Светский сезон был в полном разгаре. Балы, маскарады, званые вечера, праздники проходили с большим размахом, и им пришлось долго пробираться сквозь толпу гостей. В довершение ко всему на прошлой неделе принцесса Шарлотта, старшая дочь короля, вышла замуж, что вызвало в обществе невиданный ажиотаж и подстегнуло светских свах к более активным действиям. Вокруг все говорили только о женихах и матримониальных планах.

Разумеется, виконт предпочел бы отсидеться где-нибудь в укромном месте, но Фебе необходимо было выезжать в свет: она по-прежнему прощупывала почву и собирала информацию о попавших в беду девушках и о вакансиях в штате прислуги аристократических домов.

Наконец они добрались до буфета, расположенного в смежной комнате – небольшом салоне; здесь было малолюдно, и Деверелл взял с подноса два бокала с шампанским.

– Давайте пройдем вон в тот укромный уголок, там никто не будет нам мешать, – предложила Феба, пригубив свой бокал.

Проследив за ее взглядом, виконт увидел глубокую оконную нишу, загороженную высокими пальмами в кадках, кивнул и повел туда Фебу. Оттуда сквозь широкий дверной проем хорошо просматривался весь огромный зал.

Когда они наконец уединились, Феба стала разглядывать из своего укрытия гостей, прогуливавшихся по залу.

Наконец она обернулась.

– Я с нетерпением жду, когда вы мне расскажете о сегодняшней встрече. Что удалось разузнать вашим коллегам?

– Поданным полиции за последние недели исчезло восемь девушек, – понизив голос, сообщил Деверелл, – и шесть из них были горничными, служившими в домах, расположенных в районе Мейфэр, тогда как две девушки – дочери торговцев. Они отличались несравненной красотой и общались с джентльменами из высшего общества, которые приобретали товары у их отцов.

– Если предположить, что исчезновение девушек – дело рук мерзавца из высшего общества, значит, он тоже вел дела с отцами своих жертв, – предположила Феба.

Виконт кивнул.

– Теперь мы располагаем датами восьми похищений. Я надеюсь, что Монтегю, мой поверенный, который отличается точностью и огромной работоспособностью, сумеет установить счет, который пополнялся именно в эти периоды времени. Не знаю, как он это делает, и не хочу вникать в его методы сбора подобной информации, но скоро мы узнаем имя интересующего нас человека.

– Неужели такое возможно? – удивленно спросила Феба.

– Да, но получить такие сведения, конечно, нелегко, и, к сожалению, на это потребуется довольно много времени. Тем не менее рано или поздно мы узнаем имя преступника, если он действительно кладет полученные деньги на банковский счет, а не прячет их под матрас. Существует и другой вариант: возможно, преступник не копит деньги, а швыряет их на ветер. Люди Далзила наводят в клубах и игорных домах справки о джентльменах, у которых большие долги и которые отличаются расточительством, даже несмотря на свое плачевное финансовое положение.

Феба нахмурилась.

– Интересно, как этот аристократ взаимодействует с торговцами живым товаром?

– Торговцы сами не похищают девушек, а покупают их у поставщика, который обычно является местным жителем, хорошо знает обстановку и намечает подходящие жертвы. Он и организует похищения, а затем передает девушек торговцам.

Мы поговорили с нашими информаторами и узнали, что новый поставщик по всем статьям превосходит прежнего. Он поставляет превосходный товар и действует очень ловко, не оставляя никаких следов. Вот почему властям никак не удается найти его.

– А где они держат девушек? – не выдержав, спросила Феба.

– Насколько нам известно, база преступников находится в каком-то пакгаузе. Определить в каком, довольно трудно, это все равно что отыскивать иголку в стоге сена.

– Значит, нам не удастся их найти?

– Ну почему же, не все так безнадежно. Эти негодяи накапливают живой товар в пакгаузе, но как только набирается определенное количество девушек, их сажают на судно. Судно с живым грузом найти намного легче, чем пакгауз. Сегодня мы решили не тратить зря силы и сосредоточить внимание на определении местонахождения судна. Если мы найдем его, то спасем девушек. – Деверелл помолчал. – Надеюсь, им не долго придется страдать от жестокости преступников; к тому же торговцы берегут свой товар. Ведь за здоровых красивых девушек можно получить больше денег.

– Тем не менее они находятся взаперти, как пленницы. – В голосе Фебы послышался едва сдерживаемый гнев.

– Тристан разговаривал с лордом Джеком Хендоном, бывшим сослуживцем и другом Тони Блейка, члена нашего клуба. Джек является владельцем крупной судоходной компании, занимающейся перевозкой грузов; у него обширные связи, и он может организовать наблюдение за движением всего водного транспорта на реке. Далзил поставил в известность речную полицию о деятельности преступной группы, и теперь Джек работает в контакте со стражами порядка. Они уверены, что судно работорговцев не заходило в порт и не выходило из него, а это значит, что оно скоро появится.

Поделиться:
Популярные книги

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Душа оборотня

Прозоров Александр Дмитриевич
4. Ведун
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
8.52
рейтинг книги
Душа оборотня

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж