Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я, наверное, причиняю вам слишком много хлопот. Я приехала с водителем, и если вы объясните, как туда добраться…

— Не говорите глупостей. Мне здесь все равно нечего делать. Я живу в Париже. Я приехал сюда на несколько дней, чтобы проверить, как продвигаются дела. — Судя по тому, что он говорил, работы здесь шли уже в течение года, а до их завершения было еще далеко. — Я отвезу вас туда сам. Я обожаю бывать у нее, а она всегда ругает меня за то, что я слишком редко ее навещаю. Вы дали мне отличный повод навестить бабушку. Она не говорит по-английски, так что я буду вашим переводчиком.

Пьер энергично зашагал по коридору. Сара последовала за ним. Она была взволнована тем, что встретила Пьера и получила возможность познакомиться с женщиной, которая знала Лили. Она надеялась, что он не преувеличивает, говоря о хорошей памяти бабушки. Ей хотелось, вернувшись домой, рассказать что-нибудь Мими о ее матери. Это было бы хорошим подарком, и Сара была благодарна Пьеру Пети за его помощь.

Он оставил ее во внутреннем дворе, сказав, что вернется через мгновение. Вернулся он через пять минут в черном «роллс-ройсе» с открывающимся верхом. Машина выглядела великолепно. Пьер Пети, как видно, не отказывал себе ни в чем. Пусть даже его предки были крестьянами, сам он был явно человеком очень богатым.

Сара уселась рядом с Пьером и объяснила своему водителю, что этот джентльмен сам доставит ее в гостиницу. Всю дорогу Пьер непринужденно болтал с Сарой, расспрашивал о работе и о жизни в Сан-Франциско. Сара сказала, что она поверенный, и Пьер спросил, замужем ли она. Она призналась, что нет и не была замужем.

— Вы еще очень молоды, — улыбнулся Пьер. — Придет время, и вы выйдете замуж. — Он сказал это так, словно ничуть не сомневался в своих словах.

Она призадумалась. Он ей нравился. К тому же он очень мило отнесся к ней. Ей доставляла удовольствие поездка по сельской местности в его «роллс-ройсе». Да и кому бы это могло не понравиться? Стоял великолепный апрельский день, Сара находилась во Франции и разъезжала в «роллс-ройсе» с очень красивым мужчиной, владевшим огромным замком. Было в этом что-то сюрреалистическое.

— Почему вам кажется, что я выйду замуж? Вы же не женились! А мне зачем?

— А-а, понятно… вы одна из этих? Независимая женщина. Почему вы не хотите выходить замуж? — Пьер видимо наслаждался препирательством с Сарой и совершенно очевидно любил женщин. Сара подозревала, что женщины тоже любили его.

— Зачем мне выходить замуж? Мне нравится быть незамужней, — сказала Сара.

— Как бы не так! — заявил он. — Час назад вы ехали одна в стареньком «рено», и вам даже поговорить было не с кем. Вы одна путешествуете по Франции. А теперь вы едете в «роллс-ройсе», болтаете со мной, смеетесь и любуетесь красивыми пейзажем. Разве это не лучше?

— Но ведь я не вышла за вас замуж, — насмешливо сказала Сара. — И так нам обоим гораздо лучше. Не правда ли?

Он рассмеялся. Ответ Пьеру понравился. И Сара тоже понравилась. Она была такая умненькая, сообразительная.

— Возможно, вы правы. А как же дети? Вы не хотите детей?

Сара покачала головой, глядя на него.

— Но почему? Большинство людей жаждут обзавестись детьми.

— Я слишком много работаю. Не думаю, что стала бы хорошей матерью. Я не смогу уделять им достаточно времени. — Это была удобная отговорка.

— Возможно, вам не следует слишком много работать, — сказал Пьер.

— Возможно, — согласилась Сара. — Вам, наверное, пришлось много потрудиться, чтобы иметь все это. — Ведь он не получил свое состояние в наследство, а нажил собственным трудом.

Услышав слова Сары, Пьер рассмеялся:

— Иногда я работаю с полной отдачей. А иногда играю по-крупному. Мне нравится делать и то и другое. Правда, не одновременно. Для того чтобы играть по-крупному, приходится много работать. У меня есть великолепная яхта, которая сейчас на приколе. Вы любите яхты?

— Я очень давно не бывала на борту яхты, — призналась Сара.

Через несколько минут они подъехали к дому бабушки Пьера Пети. Это был маленький аккуратный коттедж, обнесенный заборчиком, с ухоженными розовыми кустами перед домом и крошечным виноградником за ним. Пьер вышел из машины и открыл дверцу для Сары. Она чувствовала себя словно кинозвезда, играющая в фильме, которым была ее жизнь. Сан-Франциско остался где-то очень далеко.

Пьер позвонил и открыл дверь. Навстречу, вытирая руки о фартук, уже спешила женщина, которая ухаживала за его бабушкой. Она заговорила с Пьером, указывая за дом. Пьер провел Сару через двор к черному входу.

В доме было множество красивых вещей и хорошенькие яркие занавески на окнах. Дом был маленький, но внук, как видно, хорошо заботился о бабушке, окружая ее комфортом. Бабушка сидела в инвалидной коляске, любуясь виноградником и открывающимся великолепным видом. Она всю свою жизнь прожила в этом краю, и много лет назад Пьер купил ей здесь коттедж. Для нее это был настоящий дворец. Когда бабушка Пьера увидела внука, глаза ее радостно засияли.

— Здравствуй, Пьер! — воскликнула она и улыбнулась Саре. Она обожала, когда ее навещали, особенно внук. Было видно, что он — радость всей ее жизни и что она им очень гордится.

— Здравствуй, бабуля.

Пьер представил ей Сару и объяснил, зачем она приехала. Бабушка заинтересовалась, издала несколько восклицаний и покивала головой, словно одобряя ее приезд. Пока она и Пьер оживленно болтали, появилась работница, которая принесла пирожные и лимонад. Налив гостям лимонаду, она поставила кувшин на маленький столик на случай, если они захотят еще.

Пьер повернулся к Саре и выдвинул стулья для них обоих.

— Бабуля говорит, что хорошо знала вашу прабабушку и всегда любила ее. Говорит, что она была очень красивой женщиной. Когда Лили приехала сюда, моей бабушке было всего семнадцать лет и она работала служанкой на кухне. Она говорит, что ваша прабабушка всегда была очень добра к ней. Бабушка говорит, что даже не подозревала, что у Лили есть дети, пока однажды не увидела, как она плачет в саду, глядя на их фотографии. Но если не считать этого, она была здесь очень, очень счастлива. У нее была солнечная натура, и мужа своего она обожала. Он был на несколько лет старше и боготворил ее. Когда он был с ней, он всегда радостно смеялся. Бабушка говорит, что когда пришли немцы, для всех настали тяжелые времена. Немцы заняли конюшни и часть замка. В надворных постройках жили солдаты, которые вели себя очень грубо и частенько крали продукты из кухни. Однако ваша прабабушка, хотя и не очень любила их, относилась к ним хорошо. К концу войны Лили была сильно больна. Лекарств не было, а ей становилось все хуже и хуже. Маркиз чуть с ума не сошел от тревоги за нее. Судя по всему, — тихо добавил Пьер, — у нее был либо туберкулез, либо воспаление легких.

Сару очень тронул этот рассказ. Она представила себе, как Лили плачет над фотографиями Мими и ее брата, и сердце сжалось. Брат Мими умер перед самым концом войны, в 1945 году, то есть в том же году, что и мать. Тогда же умер и Александр, бывший муж Лили. Трудно представить себе, как могла она прожить все эти годы, не имея никаких контактов со своими детьми и вообще с людьми, которых некогда любила. Она бросила их всех ради маркиза, закрыв дверь за своим прошлым, и никогда больше ее не открывала.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Звездная Кровь. Изгой IV

Елисеев Алексей Станиславович
4. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой IV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Авалон. Потенциал Силы. Книга 3

Сказ Алексей
3. Иггдрасиль
Фантастика:
рпг
аниме
уся
5.00
рейтинг книги
Авалон. Потенциал Силы. Книга 3

Самодержец

Старый Денис
5. Внук Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Самодержец

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4