Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины
Шрифт:

"Я могу связаться с тобой по этому телефону"?

"Ага".

"Что-нибудь еще"?

"Рик, можешь достать мне револьвер"?

"Не зарегистрированный, как я понимаю"?

"Я предпочел бы не заполнять никаких федеральных форм".

"Стоун, ты что, собираешься кого-то застрелить"?

"Не теперь, но кто его знает".

34

Стоун поспешно покинул Ле Парк, предварительно позвонив в отель Биверли Хиллс и зарезервировав там номер. Отель расположен в укромном месте, думал он, да и вполне комфортабелен. Он вошел в небольшой номер и позвонил портье.

"Что угодно, сэр"? спросил тот, когда Стоун открыл ему дверь.

Стоун протянул ему вымокший костюм, который повесил на плечики и туфли, в которые вставил деревянные распорки. "Как, по-вашему, можно с этим что-нибудь сделать"?

Портье осторожно приподнял рукав и понюхал его.

"Соленая вода"? спросил он.

"Боюсь, что да", сказал Стоун. "Несчастный случай во время морской прогулки".

"Мне надо будет замочить это сначала в воде, чтобы избавиться от соли, а затем несколько раз отутюжить, когда высохнет".

"Могу я надеяться на лучшее"? спросил Баррингтон.

"Надеяться можно всегда, сэр, но я не могу дать никаких поспешных обещаний".

"Сделайте все, что возможно", сказал Стоун, протягивая пятидесятидолларовую купюру.

"Не сомневайтесь, сэр".

Портье ушел, и Баррингтон закрыл дверь. Он еще немного поспал, а вечером ему позвонил Рик Грант.

"Я организовал встречу с парнем из ФБР, но это будет стоить тебе хорошего обеда".

"Идет. Где"?

"Ресторанчик называется У Майкла в Санта Моника, в семь вечера". Он продиктовал адрес и как туда добраться.

В назначенное время отдохнувший и посвежевший Стоун подъехал к ресторану. Рик с незнакомцем поджидали его за столиком в красивом саду.

"Стоун, это Хэнк Кэйбл", представил Грант.

Стоун обменялся рукопожатием с агентом ФБР.

"Мы прежде встречались", сказал мужчина.

"Где"? спросил заинтригованный Баррингтон.

"Мы собирались в Нью-Йорке по поводу дела Саши Нежинского несколько лет назад".

"Теперь вспомнил".

"Насколько я помню, ты тогда делал все, чтобы держать нас подальше от этого дела".

"Да, так оно и было", согласился Стоун.

"Я тогда, честно скажу, не был в претензии. Мы ожидали подобное поведение от местных властей".

"Я рад. За чем же тебя послали сюда сейчас"?

"Я возглавляю отдел финансовых расследований".

"Ты как раз тот, с кем бы я хотел поговорить", улыбнулся Баррингтон.

"Давайте сделаем заказ", предложил Грант.

Они заказали напитки, ознакомились с меню и заказали обед и уже потом перешли к делу.

"Итак, чего ты хочешь от нас"? спросил Кэйбл.

"Скорее, что у меня есть для вас", ответил Стоун.

"Во что это мне обойдется"?

"Это совершенно даром. Я не нуждаюсь в лаврах, только хочу видеть, как свершится правосудие".

Кэйбл расхохотался.

Тут вступил Грант. "Хэнк, я думаю, тебе будет полезно выслушать его".

"Окей, Окей, валяй, Стоун".

Стоун повернулся к Гранту. "Рик, ты ничего не раскопал по Финансовой Службе Барона"?

"Фирма зарегистрирована в соответствии с законами штата и государства, но при этом она как бы организована по принципу матрешки. Ее штаб-квартира находится в офисном здании в Ла Гиенега. Они занимают верхний, шестой этаж площадью примерно две тысячи квадратных футов".

"Не очень представительно, не так ли? А у них есть другие офисы"?

"Всего один, в Тиджуане, в Мексике".

"Довольно странно".

"Что действительно странно, так это то, что небольшой офис имеет сорок телефонных линий, в том числе специальные линии для ускоренных модемных переводов".

"Сильно смахивает на контрабандное предприятие", сказал Кэйбл.

"Тебе доводилось когда-либо слышать о контрабандных операциях фирмы, зарегистрированной в соответствии с государственными и штатными законами, и в качестве организации широкой сферы финансовых услуг"? спросил Грант.

"Нет, не доводилось", ответил агент ФБР.

"И мне тоже", сказал Стоун. "Все это похоже на отмывание денег, особенно когда речь идет о Мексике".

"Вот это разговор"! оживился Кэйбл. "Я обожаю тему отмывания денег"!

"Девушка Барона говорила, что он часто бывает в Мексике", сказал Стоун. "Как насчет самого Барона? На него заведено дело"?

"Два ареста в подростковом возрасте в Нью-Йорке за подделку номерных знаков".

"Тогда он замазан", сказал Кэйбл. "Почему бы, не поставить его телефоны на прослушку"?

"Хорошая мысль", заметил Стоун, "но, думается, есть кое-что более интересное, чем Барон и его фирма".

"Что, например"? спросил Кэйбл.

"Приходилось слышать об Абалоне Фишерис"?

"Да. Холдинговая компания, не так ли"?

"Верно, но кто держатель акций"?

"Кто же"?

"Двое парней, один из которых - Дэвид Стармак. Второй - Онофрио Ипполито".

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5