Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доплыть до Каталины

Стюарт Вудс

Шрифт:

Он с шумом вынырнул на поверхность, выдохнув весь воздух, который еще оставался, и стал искать Аррингтон.

— Стоун, я тут! — отозвалась она откуда-то сзади.

Стоун обернулся и увидел, как двое мужчин затаскивают ее в резиновую шлюпку. Один из них — шкипер «Контессы». Стоун завертел головой, ища Дино на черном катере, но напрасно. Он подплыл к шлюпке и схватился за борт.

Шкипер яхты наклонился вниз и посмотрел на него.

— Ты! — в ярости заорал он.

Стоун швырнул в него фонарь и попал прямо в голову. Мужчина опрокинулся и упал в воду по другую сторону шлюпки. Стоун подтянулся, чтобы забраться в лодку и тут заметил, что к нему приближается помощник шкипера с металлическим веслом. Он резко оттолкнулся и ушел под воду, едва избежав вращающегося лезвия. Когда он вновь появился на поверхности, в нескольких футах от лодки, то услышал звук мотора.

Аррингтон боролась с мужчиной, а тем временем резиновая шлюпка стала удаляться.

И вдруг, кавалерийским наскоком, появился Дино. На мощном «Вэйлере» он приблизился к шлюпке, и в его руке тоже был фонарь. Он размахнулся и точным броском кинул его в макушку похитителя. Помощник шкипера упал за борт.

— Помоги мне выловить их, — закричал Стоун. — Не дай им утонуть!

Он уже доплыл до лодки. С помощью Аррингтон и Дино он поднял, пребывающих в бессознательном состоянии «моряков» на борт шлюпки. От них разило алкоголем.

— Как вы думаете, они очень сильно пострадали? — спросила Аррингтон.

— Они выживут, — ответил Дино. — Стоун, что ты собираешься сделать с ними? — Он придерживал шлюпку возле катера.

Стоун перебрался на борт шлюпки.

— Аррингтон, оставайся на лодке с Дино, — сказал он.

Он стал откручивать мотор, и, сняв, выбросил его за борт, где тот присоединился к «Контессе», потом как можно дальше забросил весла, перебрался на «Вэйлер» и включил мотор.

Со стороны берега к ним направлялся большой мотобот.

— Надеюсь, это не катер береговой охраны, — сказал Стоун. Он выключил свет, дал немного газу, и бот медленно поплыл, пока луч прожектора с мотобота ощупывал воду позади них. Баррингтон понемногу увеличивал скорость, стремясь максимально приглушить звук двигателей, потом перевел рукоять газа в максимальное положение, и катер с ревом помчался в сторону берега. За несколько секунд катер достиг скорости 40 узлов. — Следите за другими судами! — пытался Стоун перекричать мотор.

Дино снял с себя куртку и помог Аррингтон надеть ее.

— Ну, ты как?

— Не спрашивай! — прокричала в ответ она.

53

Час спустя, вытащив на берег катер, они вымыли его водопроводной водой из шланга, сняли липкую ленту с названия и номеров. В машине они расположились следующим образом: Дино — за рулем, Стоун рядом, Аррингтон — на заднем сидении.

— Как ты думаешь, никто не разглядел нас настолько хорошо, чтобы потом дать подробное описание? — спросил Дино.

— Меня узнал шкипер «Контессы».

— Это нехорошо.

— Однако, не думаю, что он сообщит об этом в полиции. Он знает, что замаран похищением.

— Но скажет Ипполито.

— Ну и пусть. Не думаю, что Ипполито поделится с копами.

— Как насчет его страховой компании? Эти ребята легко не сдаются.

— Яхта не была застрахована.

— Смеешься?

— Ничего подобного. Шкипер рассказал мне, что у них нет страховки корпуса яхты. Надеюсь, что это так.

Стоун объяснил Дино, как выбраться на хайвэй, потом позвонил по мобильному телефону управляющему ночной смены отеля Бел-Эйр.

— Скажите, комната, прилегающая к моему номеру, свободна? — спросил он.

— Сейчас проверю, — ответил женский голос. — Да, свободна.

— Будьте добры, оставьте незапертой дверь в эту комнату. Мне понадобится дополнительное помещение.

— Конечно, мистер Баррингтон.

— Благодарю. Я буду через несколько минут. — Он выключил аппарат и обернулся к Аррингтон. — Как ты?

— Я порядком вымокла, но, в остальном, о'кей. Разве ты не везешь меня домой?

— Нет, пока нет. Мы обсудим это позже. Ты выглядишь ужасно усталой.

— Я и впрямь устала. — Она растянулась на заднем сиденье. — Дай знать, когда мы приедем.

Вернувшись в гостиницу, они оставили машину на стоянке и отвели Аррингтон в номер Стоуна.

— Спасибо тебе, Дино. Я, пожалуй, уложу ее сейчас в постель. Увидимся утром.

— Только не очень рано, — сказал Дино и ушел.

Аррингтон валилась с ног. Стоун снял с нее мокрую одежду и заставил принять горячий душ, чтобы смыть с тела морскую соль, потом завернул ее в теплый халат и отвел в смежную комнату. Он уложил ее в кровать и накрыл одеялом.

Аррингтон обвила руками его шею и попросила:

— Спи здесь со мной.

— Не могу, — ответил он. — Засыпай и не думай ни о чем. Завтра я все устрою.

Но она уже спала. Он подтянул одеяло ей под подбородок и вернулся в свою комнату. Принял душ и, выпив стакан бренди, отправился спать. И хотя дьявольски устал, тем не менее, толком не смог уснуть. Он подремал немного, а потом наступил рассвет.

В шесть утра он позвонил Вэнсу Калдеру.

— Хэлло? — Казалось, тот давно проснулся.

— Вэнс, думаю, ты знаешь, с кем говоришь. Не называй имен, слушай. Помнишь, где я остановился?

Пауза.

— Да.

— Приезжай прямо сейчас. Войдешь через задние ворота. Буду ждать.

— Это как-то…

— Заткнись. Давай, быстро!

Он повесил трубку и стал одеваться. Когда Вэнс подъехал к заднему входу, Стоун уже поджидал его. Вместе они вошли в номер Стоуна.

— В чем дело, Стоун? К чему такие предосторожности?

— По моим данным, твои телефоны прослушиваются. Я не хотел бы попасться на крючок.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...