Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Которые ты до смерти не любишь, — подначила его Лиз.

— Но здесь я должен признаться, что Майло и Виола мне действительно нравятся. Они умненькие, хорошо говорят и прекрасно себя ведут.

— Образцы совершенства, — хмыкнул Джек.

— Черт с вами обоими. Я пошел на допрос.

Уходя из отдела, он услышал, как Лиз и Джек покатились со смеху.

А Рэнди пошел прочь.

— Что такого наделал Микки? — спросил профессор Лайман Петтигрю.

— А почему вы думаете, что он что-то наделал? — в свою очередь спросил Рэнди.

— Полиция не стала бы допрашивать руководителя отделения о Майкле Норкроссе без веской причины, тем более он здесь уже не работает.

Тучный, невысокий и седой человек, профессор Лайман Петтигрю откинулся назад и взял со старинного стола, заваленного бумагами, золотое перо. Стул под ним заскрипел, и Петтигрю поморщился.

Рэнди не ожидал, что кабинет декана отделения экономики в провинциальном колледже будет размером с боевой корабль, но его удивило то, что это крошечное помещение открывается прямо на центральный холл четвертого этажа уродливого кирпичного здания учебного корпуса. У него не было даже секретаря, чтобы предупредить о визитерах.

Книги по одной из стен кабинета были, в противоположность кабинету Прядки, тщательно расставлены, никаких скомканных бумаг на полу, ни единой семейной фотографии или цветка в горшке на секретере позади стола. Таблички с именем или дипломов на стене тоже не было. Такой кабинет, как у Петтигрю, мог принадлежать кому угодно.

— Полиция постоянно пересматривает старые, незавершенные дела, вроде этого, о нападении на Хелену Норкросс, — сказал Рэнди. — Чтобы проверить, не упустили ли мы чего-нибудь в первый раз. — Не переводя дыхания, он спросил: — А что там за история с его контрактом?

Профессор Петтигрю положил свое золотое перо. Он успел схватить его, пока оно не скатилось со стола, и теперь бережно спрятал перед собой в средний выдвижной ящик.

— Заключения комитета о продлении контрактов конфиденциальны. Вам нужно получить судебное предписание, чтобы их просмотреть. Что именно вы хотите узнать?

Рэнди покачал головой:

— Вы ведь можете дать мне общее представление, верно? Мне не нужно официального отчета. Я понимаю, что вы не обязаны документировать причины отказа продлить контракт, так ведь?

Профессор Петтигрю расслабился и улыбнулся. Рэнди обрадовался, что ему не придется самому просматривать все доклады комитета, поскольку его собеседник будет счастлив посплетничать о коллегах, тем более уже в заведении не работающих.

— После окончания пятилетнего срока контракта с вами его либо продлевают, либо нет, и учебное заведение приглашает кого-то нового. Вверх или вон.

— Жестоко.

— Контракт не гарантирует вам работу пожизненно, но в общем он действует до тех пор, пока вас, скажем, не застукают со студенточкой на лужайке под окном руководителя колледжа.

— А его застукали?

Профессор испуганно глянул на Рэнди:

— Да нет, бог с вами. Майкл никогда не делал ничего плохого. Точнее говоря, наоборот, он никогда не делал ничего выдающегося. Его студенты сдавали соответствующие требованиям, но уж никак не блестящие работы. Майкл не публиковал статей в профессиональных журналах и не представлял доклады на конференциях, не высказывал желания работать в факультетских комитетах или выполнять какую-либо общественную работу. Хелена — та все это делала, и даже больше. Откровенно говоря, он был чем-то вроде золотого мальчика, который думает, что может всего добиться собственным обаянием, и это ему довольно долго удавалось. Но всему есть предел. Я бы никогда не принял его на работу, если б знал, что он настолько ленив.

— Но почему же его все-таки взяли?

Петтигрю вдохнул и медленно выдохнул.

— Он был образован и интеллигентен. Его диссертация была блестящей, хотя я и подозреваю теперь, что большую ее часть написала Хелена. Я думаю, он бы смог сделать карьеру. Подозреваю также, что и Хелена, которая мне, между прочим, очень симпатична, смогла бы сделать… Хотя я редко ее вижу после этого нападения и развода. Пока Майкл был здесь, мы все виделись на общефакультетских мероприятиях.

Он замолк, а Рэнди не стал его торопить.

— Когда Майклу отказали в продлении контракта, — продолжил профессор Петтигрю, — думаю, никто не удивился, за исключением самого Майкла. Он был в бешенстве, потому что Хелене выдали грант и продлили контракт несколькими месяцами раньше. Возможно, он думал, что получит что-то в этом роде. Вместо этого в конце семестра он узнал, что остался без работы. А известно, что работу в сфере экономики найти не так легко.

— Он винил в этом Хелену? — спросил Рэнди.

— В действительности он обвинял меня. Сказал, что я предал его. Грозил подать апелляцию. — Петтигрю наморщил нос. — Глупец. Только позабавил бы комитет. — Запищали его часы, и он отключил их. — Через десять минут у меня занятия. Проводите меня вниз?

Когда профессор Петтигрю закрыл позади него дверь, Рэнди спросил:

— Вы запираете кабинет?

— Когда меня там нет.

— Запирайте с этого момента всегда. Что, если б я был снайпером, обиженным за неуд, который вы влепили в прошлом семестре?

Ученый остановился на полушаге и повернулся к Рэнди, пораженный:

— Я бы никогда… Хотя вы правы. Охранники вечно ругают меня за рассеянность.

— Вы знаете, где Майкл сейчас? — спросил Рэнди, когда они спускались по лестнице.

— Возможно, в Пасс-Крисчен.

Рэнди отметил, что декан произнес это тогда, когда они уже дошли до площадки и остановились перед открытой дверью аудитории. Шум голосов, доносившийся оттуда, оглушил Рэнди.

— Это там, где он был полгода назад, — сказал профессор Петтигрю громко, чтобы перекрыть гам. — Один из моих коллег видел его в каком-то казино. Он проигрывал в блек-джек и просил Алана — это мой коллега — одолжить ему двести долларов, чтобы он мог продолжить игру. — Профессор Петтигрю тряхнул головой. — Алан отказал.

Поделиться:
Популярные книги

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Барон Бранд Берс. Том 2

Limonad
2. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 2

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Славянское фэнтези

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.80
рейтинг книги
Славянское фэнтези