Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон и вор
Шрифт:

Дрейкос провел вертикальную черту с двумя большими выпуклыми глазами рядом. Джек должен был признать, это и в самом деле выглядело так, как будто кто-то лежит на спине и смотрит в небо. Хотя на самом деле, конечно, то была заглавная буква “В”

– Огонь сжимает свое кольцо и обжигает ему лицо, – пропел Дрейкос.

В блокноте появилась прописная “О”.

Джек не мог сказать, насколько правильны эти строки с точки зрения стихосложения, но сейчас это было неважно. Последний рисунок определенно означал букву “О”.

– Воткнулся меч в кровавый песок, лежит с ним рядом меньший клинок.

Джек улыбнулся, глядя на этот рисунок. То была заглавная “L”, такая же волнистая, как остальные буквы. Теперь он понял, что она действительно похожа на вертикально стоящий меч, возле которого, соприкасаясь с ним концом, лежит кинжал или нож. У Дрейкоса был интересный взгляд на вещи.

– Прямо стоит последний боец, – Дрейкос начертил еще одну букву – “I”, – песне конец, и бою конец.

Он положил стило.

– Так кончается второе слово, – добавил он.

– Провалиться мне в кипящее масло! – сказал Джек, восхищенно качая головой. – Это потрясающе! Гениально!

– Я просто использовал свои таланты и навыки, – скромно проговорил Дрейкос. Однако по его голосу Джек понял, что он доволен похвалой. – Так же, как делаешь ты. Скажи, что означают эти слова?

Джек повернул бумагу к себе.

– “Advocatus Diaboli”, – прочитал он. – Интересно.

– Ты узнаешь название? – спросил Дрейкос. Джек почесал щеку.

– Я даже не узнаю слова, – признался он, разворачивая к себе компьютер и вызывая словарный файл.

После всех этих Дрейкосовых трудов, вознагражденных щедрыми комплиментами, Джек надеялся, что дракон нигде не напутал.

– Это даже не похоже на английский.

Джек набрал слова.

– Ага! – сказал он, кивнув, когда открылась страница. – Это не похоже на английский, потому что это и вправду не английский. Выражение на старой латыни: “Адвокат дьявола”. Так говорят о том, кто возражает против общепринятой точки зрения. Странное название для корабля. Там еще что-нибудь было написано?

– Там не было никаких других слов, – сказал Дрейкос. – Но под названием было маленькое украшение. Такое же, как на двери камеры хранения на складе.

Джек почувствовал, как у него сдавило горло.

– Ты имеешь в виду фирменный знак “Бракстон Юниверсис”?

– Наверное, – ответил Дрейкос. – Я уже говорил, мне трудно запомнить чужие символы.

– Нет, ты просто прекрасно все ухватил, – уныло сказал Джек. – Груз “Бракстон”, корабль “Бракстон”. Вся история была связана с “Бракстон”, с самого начала.

– Но что им надо?

– Почем мне знать? – огрызнулся Джек. – Возможно, задумали очередную аферу, чтобы проглотить кого-то из конкурентов. Большая корпорация проглатывает того, кто не передает мяч в игре. Откуда, дьявольщина, мне знать?

Он протопал через каюту и снова шлепнулся на кровать, тупо уставившись в угол. Все это время он цеплялся за надежду, что случай с грузом компании “Бракстон” был чистым совпадением. Что просто какой-то старый дядин противник ищет мести, а не сама “Бракстон Юниверсис” идет против него.

Но благодаря Дрейкосовой смекалке такая надежда рухнула. Значит, это была какая-то корпоративная игра. На одной стороне находилось громадное могущество “Бракстон Юниверсис”, на другой – неизвестный игрок, а Джек Морган очутился посередине под перекрестным огнем.

– Ты обеспокоен.

Джек перевел взгляд на Дрейкоса.

– Можешь отдать под заклад свой хвост в пользу этого утверждения, – ответил он. – И если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы тоже был обеспокоен! Мы идем против самого Бракстона, хозяина “Бракстон Юниверсис”!

Он внимательней присмотрелся к дракону и немедленно пожалел о своих словах.

– Прости, – сказал он; вина перед Дрейкосом прибавилась к грузу прочих его несчастий. – Я понимаю, ты просто не знал.

– Я не обиделся, – ответил Дрейкос. – Расскажи мне о нем.

– Что рассказывать? – спросил Джек, неловко пожав плечами. – По рейтингу крутизны, принятой в этом рукаве спирали, Бракстон считается одним из самых крутых. Он унаследовал дело отца и превратил его в империю. Он умный, безжалостный и получает все, что захочет.

Джек вытащил из-под кровати металлический кейс и открыл его.

– Что бы он ни задумал на этот раз, эта штука – ключ ко всему, – сказал он, беря в руки цилиндр. – Хотел бы я знать, что в нем.

– И что в том цилиндре, который ты должен заменить, – сказал Дрейкос.

– И это тоже, – мрачно согласился Джек, разглядывая предмет. – Я не знаю, пытается ли он подбросить этот цилиндр кому-нибудь или, наоборот, хочет забрать у кого-то тот. В любом случае, когда падает крыша, всегда придавливает козла отпущения.

– Пардон?

– Козел отпущения, – повторил Джек. – Парень, на которого валят всё, совершенное другими. В данном случае – это я.

Дрейкос развернулся, слез с кресла и подошел к Джеку.

– И что нам делать?

Джек почувствовал внезапное желание погладить дракона по голове, как гладят любимую собаку. Он подавил в себе мгновенный порыв.

– Не знаю, – признался он, вертя в руках цилиндр. – Для них я – гарантия хорошего поведения дяди Вирджила. И пойми: они позволили мне скрыться с глаз лишь потому, что здесь я все равно буду у них на глазах.

Поделиться:
Популярные книги

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Одержимый

Джеймс Питер
Top Thriller
Детективы:
триллеры
маньяки
8.67
рейтинг книги
Одержимый

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник