Дракон в огороде
Шрифт:
— Значит, от работы в огороде я тебя освобождаю. — нахожу небольшую хитрость и спешу её применить. — Как ты здесь с больной рукой? А твой прекрасный куст я сейчас выкопаю и как пожарю нам картошки! Да?
— Как это… освобождаю? — повернувшись ко мне своими заплаканными глазами, Лизка поджимает подрагивающие губки. — Не надо меня освобождать. Ничего у меня не болит. У меня же только начало получаться, мамочка…
— Ну нет, так не пойдёт. — качаю головой я и говорю весело, а у самой сердце сжимается. — Допуск в огород только после осмотра.
Обречённо кивнув, Лизка надувается, отворачивает от меня голову и всё-таки протягивает вперёд ручку.
Обижается. Как пить дать, обижается.
Вздыхаю и несмело дотрагиваюсь до руки дочери. На первый взгляд, всё в порядке. Покраснений нет, ран тоже, цвет естественный… Осторожно сгибаю и разгибаю запястье, отчего Лизка хмурит курносый нос:
— Да не больно уже, мам.
Наверное, я и правда сильно её схватила за руку. Не очень похоже, что дочь лгала о боли, и не похоже, что лжёт сейчас о её отсутствии.
— Хорошо. К огороду допущена. Но картошку мы всё-таки пожарим, да?
— Чур мою!
О-о-о-о-о, ну всё, прячься кто может. Лизка теперь всем всё растреплет.
— Хорошо, золотце, твою пожарим… — не очень хочется портить её впечатления, но не сказать, я не могу: — Ты только пока не говори никому…
— О чём?
— О том, что ты волшебница. — с шумом сглотнув, выдаю я.
Лизка в ступоре.
— Понимаешь, люди могут… как бы ждать от тебя волшебства снова и снова… Большого волшебства. Постоянного. Но ты же ещё маленькая волшебница? Тебе стоит для начала научиться… волшебству.
Дочь недовольно хмурится, но спустя несколько мучительных ударов моего сердца деловито кивает.
Возвращаемся потихоньку к работе.
Я пытаюсь отвлечься, но у меня ничего не получается. Я всё чаще кошусь на дочь, боясь, что из-под её рук снова полезет куст картошки и на этот раз причинит ей боль. Прошу ничего не колдовать, в шутку, а сама напряжённо наблюдаю за каждым её движением, гоняя в голове безрадостные мысли.
Какая-то ерундистика творится. Меня натурально клинит.
Виня во всём дракона, я едва ли не впервые задумываюсь о том, что он мог бы здорово помочь. Что Драгхар там говорил? Что-то про истинную, что-то о том, что я не из своего мира? А Даиная? Как она объясняла принцип работы портала? Кровь приведёт домой… Да, кажется, именно так она и сказала. Упомянула, что я опять же не с Земли, пытаясь настоять на крови моей дочери для активации тех часов на ножках, которые нас сюда забросили.
Почему меня это всё раньше не интересовало?
Ах да! Это ведь касалось меня и моих садово-огородных талантов, а не моей дочери! А если это всё опасно? Если эта магия, это волшебство имеет разрушительные последствия для неокрепшего организма ребёнка? Если мы что-то делаем не так…
— Дядя Дэй! Смотри, это мой куст картошки! Я сама его вырастила!
Дёргаюсь. Оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с драконом.
— Ой! Ты только никому не говори, что я тоже волшебница! Хорошо?
Очень хочется стукнуть себя по лбу. Стоило внести больше конкретики в посыл, что никто о её магии не должен знать. Например, никто и дядя Дэй, чтоб его!
— Не говори никому. — вздыхаю я. — Мы только что об этом узнали, и я не хочу, чтоб на моего ребёнка здесь тоже возлагали какие-то надежды.
Дракон кивает, впившись странным взглядом в моё лицо.
— Что? — теряюсь я. — Больше ничего не скажешь?
— Клинвар ушёл к Гиральфу. Масло и мешки я проверил. Артефакт не нашёл там ничего вредного и тем более ядовитого. Ты была права, защищая старосту.
Защищая? Вот ещё. Никого я не защищала. Просто… Не знаю, странная позиция Энлии и Клинвара взбесила меня. С одной стороны, не хотелось терять такого поставщика, а с другой — коробило, что местный президент с лёгкостью чуть не пустил в расход старика. Неспроста же он так упрямо доказывал мне, что всё пропало и Густэр — маньяк-отравитель. Ни тени сомнения я не слышала в его голосе.
— Я не защищала. — веду плечом. — Просто мне не показалось, что Густэр… староста плохой. Странный, конечно, но не плохой. Да и я же сама картошку жарила. На том самом масле. Не думала, что нужно объяснять такие простые вещи взрослому мужчине.
Дэй снова кивает и делает комплимент моей дочери:
— У тебя очень красивая картошка. Я такой в жизни не видел.
— Мам? — любопытствующие хмурит бровки Лизка.
— Дядя Дэй говорит, что у тебя не картошка, а загляденье. — перевожу я.
Я вообще сомневаюсь, что этот дядя хоть раз в жизни видел картошку, вне накрытого стола. Но молчу. Упрямо молчу, помня, что обещала себе, быть сдержаннее и лояльнее.
??????????????????????????
Дочка светлеет. Горделиво расправляет плечики и смущённо улыбается.
— Я привёл в порядок вашу одежду, вынес корыто и… там для тебя нашлась пара сандалий.
Прямо-таки нашлась?
Отдёргиваю себя и прикусываю язык.
— Спасибо.
Дракон непонимающе хмурится.
— Ты как-то изменилась. — разглядывая меня и так, и эдак, выдаёт он.
Вот! Честь и хвала моей выдержке и силе воли!
— Просто не хочу воевать со своими. — шепчу, махнув рукой на дракона. — Да и у меня есть чем забивать голову, — кивок в сторону прислушивающейся к нашему разговору дочери. — Не хочу возиться с тобой и твоими секретами.
Тихонько хмыкнув, Дэйвар грустно улыбается.
— Когда-нибудь я всё вам расскажу. Просто сейчас не время. — тряхнув головой, мужчина улыбается ещё шире. — А за дочь не переживай. Она у тебя замечательная. Эльфийская кровь немного бурлит, но для её возраста это нормально. Она со всем справится. Ты хорошо её воспитала…
— К-какая? — ошарашенно икнув, выдавливаю из себя.
— Ты не знала? — густая бровь насмешливо ползёт вверх, а дракон подаётся вперёд, очень интимным, вибрирующим голосом мне поведав: — Ей понравился мой артефакт, Ольга. Я не стал его забирать исключительно по этой причине. Энергии в нём не убыло ни на грамм. Светлые Леса и Выжженные Земли признали свою Владычицу. Другого объяснения нет и не будет. Я поначалу решил, что это ты, пообщавшись с Гиральфом и изумляясь твоей хватке и бодрости духа и тела, но… Истинная наследница, кажется, всё же твоя дочь.
Газлайтер. Том 38
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Личник
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ожерелье Странника
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
рейтинг книги
Кодекс Императора VI
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Афганский рубеж
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вагант
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги