Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нам хватит и их, особенно если не бить из засады. Если выкрутимся, куплю небольшие кошели и разложим золото в них. Каждый возьмёт столько, сколько сможет, а остальное можно оставить в сумках. Они уже не будут так бросаться в глаза.

– Не боитесь, что мы сбежим с вашими кошелями? – спросил Марш.

– Не сможете, – буркнул маг. – Я предупреждал при найме, что могу использовать силу, вот её и использовал. Когда приедем в столицу Лебарии, получите двойную плату.

– Может, остановимся и подождём? – предложила Вела. – Если внезапно ударим стрелами...

Мне не хочется задерживаться, – отозвался Альп. – К тому же скоро по этой дороге побежит много людей. Будет плохо, если мы перепутаем их с дружинниками Маля. Сейчас мы без труда вселились в трактир, а если ждать полдня, нас опередят и не останется свободных комнат.

– Тогда мне в голову приходит только одно, – сказал Коль. – От идущего галопом отряда будет много шума, который мы услышим за пол-лиги* и успеем вместе с золотом и лошадьми уйти в лес. Воз бросим. Если погоня войдёт в лес, мы её обстреляем. Дружинникам придётся идти в полный рост, а мы будем бить их, сидя за кустами. На дороге у нас нет шансов. Вам нужно было не жалеть золота и нанимать не двух охранников, а десяток. Тогда ехали бы, наплевав на местных баронов и разбойников.

(* Здесь лига – это тысяча шагов или примерно семьсот метров)

– Я долго прожил на одном месте и не собирался никуда бежать, – ответил ему маг. – Всё произошло неожиданно, и не было времени на подготовку. И я не мог нанимать многих, потому что на них не хватило бы сил, а доверять столько золота без магии... Я ещё не сошёл с ума! Примем ваш план, потому что в нашем положении не придумаешь ничего лучше.

Лошади отдохнули за ночь, и им было нетрудно тянуть почти пустой воз, поэтому пообедали без остановки окороком и хлебом. Вскоре ехавший последним Марш сказал, что их догоняют всадники. Борис остановил лошадей, и они перенесли золото к ближайшим кустам. Магу было жаль оружия, но его пришлось оставить. Последними с дороги увели Красавчика и лошадей наёмников. Топот копыт был уже близко, когда они засели в кустах и направили на дорогу арбалеты.

Из-за поворота показались первые всадники. Увидев брошенный воз, они придержали коней и попытались выяснить, куда делись люди. На дороге собралось полтора десятка хорошо вооружённых мужчин. Чуть позже к ним подъехала карета, из которой, приоткрыв дверцу, выглянула молодая женщина. На козлах сидел не кучер, а дружинник.

– Это не погоня, – сказал Мастер. – Видите высокого мужчину в сером? Это маг нашего графа, а женщина в карете очень похожа на графиню. Дарк, сходи к ним и выясни, кто они.

Юноша оставил арбалет и направился к дороге. Его сразу заметили.

– Кто такой и почему прячешься в лесу? – властно спросил мужчина лет сорока, который отличался от остальных более богатой одеждой. Как и у дружинников, у него на лбу была повязка с камнем силы.

– Ученик мага Альпа Дарк. Я сын погибшего сотника Керима из рода Варгов. Вы граф Сарк?

– Не врёшь, – сказал он. – Нет, я не граф, а капитан его дружины благородный Мар из рода Партов. Граф ушёл в поход с королём и пока не вернулся. Так что ты делал в лесу?

– Мы едем в Лебарию, – ответил Дарк. – У моего учителя были подозрения, что его хотят ограбить. У нас только два охранника, поэтому, услышав топот, укрылись в лесу. Меня послали узнать, кто вы.

– Какая сила у этого Альпа? – спросил капитан у мага графа.

– Он намного сильнее меня, – ответил тот. – Нужно предложить ему помощь и потребовать службу. Его ученики и охранники тоже будут нелишними. Жизнь графини...

– Довольно! – оборвал его Мар и обратился к юноше: – Всё слышал? Вот и передай своему учителю. С нами он будет в безопасности, но её нужно отработать службой графине Оле. Служба только до столицы Лебарии. То же касается и всех его спутников. И поспеши! Если вы затяните с ответом, мы уедем, а вы заботьтесь о себе сами!

До кустов Дарк добрался бегом и пересказал магу свой разговор с капитаном.

– Я вынужден принять его предложение, – решил Альп. – Надеюсь, что вы сделаете то же самое.

– Герцогини не служат графам! – гордо сказала Вела. – Если мне откажут в помощи, пойду сама! Жаль, что я не купила у трактирщика лошадь!

– Я думаю, что графиня будет рада такой спутнице без службы, – успокоил её маг. – Берём сумки и выходим на дорогу. За лошадьми сходите потом.

Когда они подошли к карете, графиня вышла из неё с помощью одного из дружинников.

– Я помню вас, – сказала она Мастеру. – Муж предлагал службу, но вы отказались. А кто эта девушка? Кажется, я где-то её видела.

– Это дочь герцога Даргуса Вела, – ответил Альп. – Ехала к отцу в Варум, а теперь спасается вместе с нами. Я надеюсь, что вы ей поможете. Юноши – мои ученики, а наёмники – охрана. Я согласен служить вам в обмен на защиту, но только до столицы Лебарии.

– Меня это устроит, – согласилась графиня. – Леди Вела, прошу вас сесть в карету. Я рада этой встрече. Окажу услугу вашему отцу, которого у нас уважают, несмотря на опалу, а заодно скрасим дорогу разговором.

Женщин посадили в карету, а к Альпу подошёл капитан.

– Нужно избавиться от воза! – сказал он. – Ваш транспорт нас задержит. Что у вас в нём, кроме этих сумок?

– Много дорогого оружия, – ответил Мастер. – Я хотел купить карету, но их не было в продаже.

– Многие уехали несколько дней назад, как только услышали о разгроме, – объяснил капитан. – Тогда и раскупили все экипажи. Сделаем так. Сейчас отправлю человека за каретой в Багор, заодно он наймёт кучера. Тогда завтра, ещё до полудня, сможем избавиться от вашего воза. Я вижу, что у вас больше золота, чем в графской казне, поэтому платить будете сами. Не сейчас, а когда получите карету. Кто вам угрожал?

– Есть подозрение, что на меня нападут дружинники барона Маля. В трактире остановился его управляющий, который видел золото.

– Маль ушёл с королём, – сказал Мар. – Замок оставил на старшего сына, которому только пятнадцать. Управляющий с ним поладит. У них мало дружинников, но на вас их хватило бы. Теперь можете не беспокоиться.

Карета тронулась, и вслед за ней выехали всадники. Замыкал движение воз, который сразу отстал. Капитан что-то крикнул сидевшему на козлах наёмнику и все перешли на шаг.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я