Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ДСЗ. Книга Вторая
Шрифт:

Так продолжалось около двадцати минут. Беспрерывное, хаотическое движение. Чем-то это напоминало борьбу с самим собой. Борьбу, но уже не за жизнь — за существование. Было хорошо заметно сколь тяжело некроманту дается каждая минута. Свет его глаз все сильнее серел, а сам он потихоньку горбился и клонился на бок. В один момент, командор окончательно склонился и упал на пол.

Тела затихли. Ни движения, ни дыхания. Лишь тишина.

А потом смех. Тихий и хриплый.

Альвийский капитан открыл глаза. Из поврежденного глаза исходило отчетливо видимое алое свечение, а по помещению эхом отражался его радостный смех

Глава 19

Александр попытался встать. Несколько рывков ничем стоящим не закончились, и он просто лежал на полу, постепенно приходя в себя.

Команда транспортника начала проявлять первые признаки активности. Ничего особенного, просто осматривали свои руки, поворачивали головы… и тихонько смеялись. Простой жест, но сколько боли в нем чувствовалось. Груз десятилетий ожидания и понимание неотвратимости смерти — вся эта боль выходила с тихим, хриплым смехом.

Размытая тень сформировалась рядом с командором. Рафаль прикрывал некроманта, внимательно осматривая приходящих в себя альвов. Пусть виден был только он, но играющие тени ясно намекали, что человек под надежной защитой.

— Все хорошо — командор продолжал лежать на полу, но разговаривать уже мог. — Теперь они часть нашей «команды», пусть и не понимают пока этого.

Действительно. Теперь даже по внешнему виду этих разумных не сразу можно было причислить к альвам. Их кожа разгладилась, приобретая более темный оттенок, похожий на старое серебро. Черты лица заострились, а волосы, наоборот, потеряли темный пигмент, стали полностью белого цвета. Но главное глаза — таких не было ни у одного из альвийских представителей — нежно алые, с металлическим отливом. И только у капитана поврежденный глаз алел ярким кровавым светом. Они выглядели кем угодно, но только не умирающими стариками.

— Рафаль, будь добр, достань из той ниши еще один кристалл морфита и поставь в центре.

Приказ-просьба была исполнена молниеносно и в центре засиял еще один алый кристалл. Было видно, как лежавшим на полу альвам стало «легче». Их действия приобрели большую плавность, некоторые, в том числе капитан, стали пробовать приподняться. Капитану Керо Рю это вполне удалось. Он не спеша подошел к Александру и остановился рядом с Рафалем.

— Я… — Керо задумался, глядя на Рафаля — … понимаю тебя. Нет… я буду вести себя уважительно, можешь не сомневаться. Подошедший капитан слегка поклонился:

— Командор — теперь альв разговаривал непосредственно с лежащим на полу человеком — я так понимаю вам удалось то, о чем нам говорил Князь?

— Ну — некромант снова предпринял попытки встать и не без помощи альва это ему удалось — если вы видите и понимаете, значит что-то удалось точно. Но осмотреть вас все равно нужно в ближайшее время. Думаю, через пару часов я восстановлюсь полностью.

— Как вы понимаете, мне уже не к спеху — Керо улыбнулся — Как и экипажу. Можем подождать столько, сколько потребуется.

— А не, все хорошо. Подарки друзей не понадобились — лежащий рядом, не использованный иньектор перекочевал в карман — поэтому восстановлю энергию, плотно поем и буду огурчиком. Вас нужно осматривать именно сейчас, пока токи энергии пластичны. Так что я попрошу пока оставаться здесь, энергия камня — некромант кивнул в центр комнаты — еще не отдана полностью. Приходите в себя, осваивайтесь и хорошо подумайте над тем, какую дорогу вы бы хотели выбрать дальше. Через час кристалл иссякнет, и я приду снова на ваш осмотр. К тому времени я бы хотел иметь ответы на эти вопросы.

— Разве у нас есть варианты? — не наиграно удивился альв.

— Вариантов нет только у разорванных пополам пиратов. Таких я могу находить по несколько пачек на дню. Мне не нужны рабы или бездумные «роботы». Мне нужна команда, которая понимает и реально осознает всю ответственность принятого решения и добровольно его придерживается. Или вам нужно больше времени для решения? Как вы сказали сами — час-другой ничего не решит… теперь. Грибок в ваших организмах полностью уничтожен чужеродной энергией.

— Грибок? — поврежденный глаз Керо вспыхнул алым светом еще сильнее. Интересно.

От удивления привстали некоторые из его экипажа.

— Ваша слабость, вызвавшая лавинообразное ухудшения здоровья, была спровоцирована токсинами грибка, обитающего в системе жизнеобеспечения. По крайней мере, так считает наш доктор. Я не вдавался в подробности — некромант развел руками — как видите, времени не было. Поэтому более точных данных у меня нет.

— В этом нет необходимости — капитан был очень задумчив… и зол. Благодарю вас, командор. Я более чем уверен, что нам будет достаточно и часа.

— Тогда увидимся через час — Александр неспешно вышел, аккуратно страхуемый Рафалем.

* * *

— Грибок… — повторил, словно выплюнул, еще раз Керо, когда за некромантом закрылись двери. — Настолько непрофессионально, настолько открыто. Они нас списали, словно хлам, даже напрягаться не стали — кожаные перчатки издавали жалобный скрип, от силы сжимаемых кулаков.

— Это не может быть Князь — судя по нашивкам, старший помощник, подошел ближе — не его методы и в целом не имело бы смысла. Он слишком много сделал нам добра, чтобы уничтожать плоды своего же труда…

— Конечно нет! В Князе я уверен, как в себе! — капитан транспортника пылал от гнева — это те соглядатаи-друиды из центральных систем. «Пусть духи уберегут корабль на легкую дорогу» — Керо произнес, коверкая голос — шкуры вырву, только в руки попадутся.

— Кэп, не этот вопрос нас сейчас волнует — все команда подошла ближе, следуя за старпомом — что думаешь — он обвел взглядом окружение.

— Друиды бы вздернулись, глядя на кого мы работаем — Керо хищно улыбнулся — они такое только в своих страшилках слышали. А в целом, я не понимаю, что тут вообще обсуждать. Мы прекрасно знали куда и для чего летим. Да, согласен, «знали», возможно, не то слово, но суть оно отражает. Прилетели и не сдохли, и в ближайшей перспективе смерть так же не планируется — чем не плюсик в резюме работодателя.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2