Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Видя, что Элен намеревается отпустить какую-то колкость, я поспешил вмешаться:

— Я бы ни за что не подошел к змее так близко. Конечно, другое дело, если у нее нет ядовитых зубов, но и в этом случае мне бы это не понравилось.

На бледном, одутловатом лице появилось возмущенное выражение.

— С чего это вы взяли, что она не ядовита? Разве вы не видели афиши? Мы предлагаем сто баксов любому, кто сможет доказать, что змея не ядовита. Кто угодно может прийти и в любое время проверить.

— И кто-нибудь проверял?

— Конечно! Один фермер, по его словам специалист по змеям, рассматривал ее через стеклянную крышку ящика: брать в руки побоялся. Она в него плюнула, и то, что попало на стекло, действительно было ядом. Наверное, именно это так заводит публику. Они ждут, что змея ее укусит, и я не понимаю, почему, черт побери, она до сих пор ее не укусила. — Он протер лицо грязным носовым платком. — Да, номер замечательный.

Вернулся сторож.

— Она вас ждет, — сообщил он, ткнув пальцем куда-то в коридор. — Первая дверь направо в конце коридора.

Я поблагодарил и сунул ему доллар. Раскланявшись с управляющим, мы вышли из кабинета.

— Может, у нее две змеи, — шепнул я, — одна неядовитая, а вторая — для экспертов.

Элен ничего не ответила; она шла впереди с напряженной спиной. Мы подошли к нужной двери, и я постучал.

— Входите! — крикнул девичий голос. Элен толкнула дверь, и мы оказались в маленькой комнатке, где царил беспорядок, типичный для гримерных провинциальных театров. Там было два стула, туалетный столик, занавеска, скрывающая нишу, служившую гардеробом, маленький коврик и раковина с краном. У столика сидела Сьюзен Джеллерт и яростно терла волосы полотенцем: было совершенно очевидно, что она их только что вымыла, и я не удержался и ткнул Элен в бок. Вопрос о парике отпал, и идея Элен о том, что вместо нее выступает Коррин, рассыпалась в прах. По тому, как напряглась Элен, я понял, что она тоже осознала значение этого полотенца.

На Сьюзен был синий свитер и черные фланелевые брюки; она курила сигарету и, несмотря на ненакрашенное лицо, выглядела свежо и очень молодо.

— Давайте заходите, — сказала она, улыбаясь. — Вот уж не ожидала! А вы — его жена?

— Да, — ответила Элен, — но в данный момент я представляю «Дженерал лайабилити».

Синие глаза распахнулись.

— О! — Она кинула быстрый взгляд на мою визитку. — Вы из «Нэшнл фиделити»? Боже мой, что-нибудь не так? Сядьте же, пожалуйста! Боюсь, тут маловато места. — Она подвинула к Элен единственный оставшийся стул и махнула мне, чтобы я сел на большой сундук у стены. — Вы должны меня извинить, я совсем не ждала гостей. У меня, должно быть, ужасный вид. — И не успел я заверить ее, что это не так, как она громко крикнула:

— Эй, Брэд! Иди сюда!

Мы услышали, как дальше по коридору открылась дверь, а через секунду в комнату вошел Денни. Он был все еще в смокинге, который при ближайшем рассмотрении оказался довольно потрепанным. Увидев нас, он удивился и перевел взгляд на Сьюзен.

— Это Брэд Денни, — сказала она и улыбнулась ему, — мой агент и партнер. Брэд, познакомься с мистером и миссис Хармас. Мистер Хармас из «Нэшнл фиделити», а миссис Хармас из «Дженерал лайабилити».

Секунду Денни казался ошеломленным, потом улыбнулся:

— Вот это да, черт меня побери! Я и не знал, что ваши компании породнились. Выходит, шила в мешке не утаишь, да? Видимо, вы знаете об остальных полисах?

— Да, — кивнул я, — знаю.

Я внимательно смотрел на эту парочку, но не заметил на их лицах ни вины, ни испуга. Они чувствовали себя не вполне уверенно и были явно смущены, но в то же время по тому, как они улыбались друг другу, я видел, что вся ситуация их немного забавляет.

— Не знаю, может, нам следовало сразу об этом рассказать, — произнес Денни, прислонившись к стене. — Мы просто не хотели вас пугать. Нас никто не спрашивал, не страховались ли мы в других компаниях, ну, мы и молчали.

— Для того полиса, который вы подписали, вы не обязаны были нам сообщать о других компаниях. Насколько я поняла мисс Джеллерт теперь застрахована на миллион долларов?

— Да! — Сьюзен просияла. — Правда, здорово? Газетчики все просто попадают, когда мы им об этом объявим. А как вам мой номер? Правда, я их всех сразила наповал? И так каждый вечер, да, Брэд?

— Конечно да, — ответил Денни, с гордостью глядя на нее. — Я ей говорил, мистер Хармас, что нужно набраться терпения. Мы должны как следует отшлифовать этот номер, прежде чем везти его в Нью-Йорк. Она хочет ехать прямо сейчас, но, мне кажется, нужно еще месяц поработать в провинции. Понимаете, Беллариус не абсолютно надежен, а мы не хотим, чтобы что-нибудь случилось, когда у нас начнется настоящая жизнь.

— Беллариус?

Сьюзен хихикнула:

— Это моя змея. Правда, он чудесный? Как по-вашему, ведь я его прекрасно выдрессировала? Но, наверное, Брэд прав. Иногда Беллариус бывает не в настроении и не желает меня целовать.

Я сдвинул шляпу на затылок и шумно выдохнул:

— Не вижу, о чем тут горевать. Говорят, он ядовитый. Мне всегда казалось, что укус кобры смертелен.

— Да, наверное, — мягко сказала Сьюзен, — но меня он не укусит!

— Вы очень доверчивы, — заметил я. — Но почему бы на всякий случай не выдернуть ядовитые зубы? Разве это не разумная предосторожность?

— Это было бы нечестно, — возмутилась Сьюзен. — Люди подумают, что их надули.

— Понимаю вас, — сказал мне Денни. — Я чувствовал то же самое, когда впервые увидел ее номер. За первые пару месяцев я сбросил килограммов десять, но теперь попривык. Она прекрасно управляется с этой коброй: змея сделает все, что захочет Сьюзен.

— Это прекрасно, — с сарказмом произнес я, — при условии, что змее это тоже известно.

— Вы так и не сказали, как вам понравился мой номер, — напомнила Сьюзен, принимаясь расчесывать волосы. — Разве не здорово?

— Слишком мягко сказано, — ответил я ей, — Это просто динамит. Почему вы считаете, что в Нью-Йорке это пройдет?

Оба внимательно посмотрели на меня.

— А почему бы и нет? — с напором в голосе возразил Денни. — Ха! Мистер Хармас, ни один директор театра, если он в своем уме, не откажется от такой толпы, которую можно привлечь с нашей помощью. Конечно, у нас все получится. Этот номер — настоящий самородок.

— Возможно, решающее слово останется за полицией.

— Вы хотите сказать, что… — Сьюзен смущенно замолчала. — Ну, в Нью-Йорке-то я буду выступать в одежде. Я знаю, сейчас мой номер немного неприличный, но мы ведь работаем в провинции, и здесь нравится именно это, но там, в Нью-Йорке, все будет утонченнее. Брэд собирается пристроить меня в ночной клуб.

Поделиться:
Популярные книги

Печать пожирателя 7

Соломенный Илья
7. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 7

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2