Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Покушать вкусно и недорого хочу, а еще проверить, верно ли говорили и расписывали достоинства дома удовольствий. А перед походом расслабиться с какой-нибудь девицей не помешает, там-то небось занят окажусь.

Не стал ему ничего отвечать, он в своем праве и уж осуждать своего помощника не собираюсь. А если честно и откровенно, то где-то ему даже завидую. Наестся от пуза и его еще девица ублажит. Хм, не специально ли Шипка своих гостей едой прельщает, чтобы девицам меньше работы досталось? Впрочем, могу ошибаться, в пищу могут добавлять безобидные травки, которые мужскую силу и выносливость повышают. Ничему не удивлюсь, после услышанного. Вот только как это взаимосвязано с Журбером? Сомневаюсь, что он мог просчитать так далеко. Выходит, зря хозяйку заведения подозревал? Вспомнил, как советник императора настаивал, чтобы Шипка составила компанию Иштании и вновь засомневался.

— Кстати, а как ты собираешься отдохнуть? Там же баронесса! — запоздало вспомнил я, когда уже почти дошли до дома удовольствий. — Ей же целитель велел не двигаться.

— А ее прямо с диваном в одну из комнат перенесли, — хмыкнул Гунбарь, а потом добавил: — Госпожа Шипка попросила грузчиков и им щедро заплатила, чтобы пострадавшую не побеспокоили. Так вот, та ничего и не поняла, она уснула, а проснулась в этаком будуаре. Говорят, что ей понравилось.

Молодец хозяйка дома удовольствий, наверняка баронессе снотворного дала, а потом, чтобы та не мешала работе, ловко заселила в одну из комнат. Интересно, свою отдала или, так называемое, рабочее пространство?

— Господин граф? — удивилась Шипка, заметив меня на пороге. — Вы как клиент или в гости зашли?

Гунбарь переминается с ноги на ногу позади меня, я на него кивнул и сказал:

— Он клиент, а мне бы с тобой поговорить.

— Господин, проходите в ту комнату, — указала моему сопровождающему владелица заведения. — Вами моя помощница займется, так как вы у нас впервые, и мы не знаем, чему отдаете предпочтений.

Мой спутник не заставил себя ждать и ушел, а Шипка задумчиво на меня посмотрела, вздохнула и сказала:

— Господин Айлексис, простите, но вынуждена отказать.

— В разговоре? — хмыкнул я.

— Нет, вместо себя могу кого-нибудь поставить. Про то, чтобы с вами отправиться.

— Вот как? — задумчиво посмотрел на молодую женщину, которая спокойна и не набивает себе цену, как могло изначально показаться. — Даже не поинтересуетесь каков гонорар готовы заплатить? Правда, я еще не принял окончательного решения, но на вашей кандидатуре настаивает…

— Давайте все же поговорим в другом месте, — поспешно перебила меня Шипка и крикнула: — Силия! Подмени меня!

Из комнаты вышла стройная девица, на которой накинута полупрозрачная материя. Видно, что под ней ничего нет, но деталей рассмотреть невозможно. Странное место, как и порядки! Заведение в порту, а у меня складывается ощущение, что оно из элитных. И где такому Шипка научилась?

— Тут недалеко есть приличный трактир, давайте там выпьем по бокалу вина или чашке кофе, — предложила Шипка, поспешно покидая свое заведение.

Она не желает, чтобы ее работницы услышали нашу беседу. Следовательно, догадывается, что так просто отказаться не получится. А может думает, что мне есть чем ее принудить к путешествию.

Глава 16

У КАЖДОГО СЕКРЕТЫ

Глава 16. У КАЖДОГО СЕКРЕТЫ

Трактир и в самом деле уютный, столиков не так много, цены дорогие, у дверей двое вышибал, а за стойкой приветливый и полноватый хозяин заведения. Он Шипку прекрасно знал, как и ее девиц. Просил передать привет Силии и что завтра точно зайдет к ней, так что пусть его дождется. Меня он тоже откуда-то знал и выразил благодарность, что избавил его от проблем и горшанцев. А еще он объявил, что накормит нас за счет заведения.

— Миркай, с чего такая щедрость? — удивилась моя спутница.

— Вы лучшая реклама, которую можно пожелать, — усмехнулся тот. — Уверен, уже пошел слушок, что господин граф и одна известная особа, ужинают в моем трактире. При этом, дом удовольствий славится своими поварами.

— А ты хитер, — покачала головой Шипка.

— Я-то только учусь, у тебя опыта набираюсь, — широко улыбнулся Миркай и уточнил: — Чего изволите? Хотите, принесу еды на свой вкус?

— Нет-нет! — замахала руками молодая женщина. — Чур меня! Нам тогда до утра из-за столика не выйти, а когда трактир покидать станем, то я в дверь не пролезу!

— Ой, зачем ты так? Сама как тростинка, худая совсем, пяток килограмм тебе набрать надо, а то и все десять, — ответил ей хозяин трактира.

Я же в разговор не встреваю, сижу и наблюдаю. Эти двое явно подружились, но между ними больше ничего нет и судя по аурам быть не может. Оба это знают и черту не переходят. Наконец, Шипка сделала заказ, ограничившись лишь кофе и булочками, чем расстроила Миркайя.

— Он уже пару раз сватался к Силии, но получал отказ, — чуть слышно сказала моя спутница.

— Почему? Она не желает становиться хозяйкой трактира?

— Вы верно подметили, если выйдет замуж, то Миркай ей все отдаст. Это ее и беспокоит, боится, что разобьет бедолаге сердце, — вздохнув, сказала Шипка. — А я думаю, что из нее получится верная жена. А если пойдут детишки, то и счастье будет.

— Они слишком разные, — задумчиво сказал я, сравнивая мельком виденную фигуру девицы с габаритами трактирщика. — Хотя, приходилось встречать тех, кто внешне не подходит, но друг без друга жить не может.

— Айлексис, а вы не могли бы это повторить Силии? Что если получится ее убедить?

— И что от этого выиграю? — прищурился я.

— А чего вы хотите?

— Правды, — пожал плечами.

Шипка нахмурилась, взяла в руки чашку с кофе и сделала пару небольших глотков, после чего сказала:

— А так ли она вам нужна? Прошлое в прошлом, а будущее туманно, надо жить настоящим и скажите, что неправа!

— Сложно спорить, — задумчиво ответил своей непростой собеседнице. — Однако, ты же прекрасно понимаешь, что ставки высоки. На кону жизни, в том числе и моя. Подозревал, что у тебя благородное происхождение, но сейчас в этом убедился. Думаю, имеются и все необходимые бумаги, а в знаниях уже не сомневаюсь. Хорошо, соглашусь с советником императора, что ты отлично подходишь на роль подруги и спутницы графини Вилар, при условии, что вы с ней не будете враждовать. Достаточно того, что подтвердишь не причинять вреда ни ей, ни мне.

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Братья Карамазовы

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.24
рейтинг книги
Братья Карамазовы

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Париж

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
7.40
рейтинг книги
Париж

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.12
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1