Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Так и поступил, при этом отвернувшись к стене.

— Где ваши телохранительницы? — спросил, мысленно себя отругав, что не проверил есть ли охрана у графини.

— Кто-то вещал, что тут безопасно, — вместо ответа, напомнила Иштания.

— Можно?! — раздался из-за двери голос Шипки.

— Входи, замок сломан, — хмыкнула дочь императора и обратилась ко мне: — Граф, я уже не голая, отомрите!

Чувствую, этот эпизод мне будут долго вспоминать. Зато было на что посмотреть! Ишта без одежды прямо-таки совершенна, правда, далеко не все смог рассмотреть, она боком стояла и об этом теперь сожалею.

— Сейчас не до мелких претензий, — буркнул я. — Что если бы кто-то в окно полез?

— Это вы о чем? — поинтересовалась бывшая бандерша входя в номер и держа в одной руке стилет, а в другой шпагу.

— Не бери в голову, — отмахнулась Иштания от подруги. — Айлексис, командуйте.

— Идем в номер к герцогу, — предложил я.

Журбер дрых! На глазах повязка для сна, в ушах затычки. Он настолько мне доверился или не ожидал, что на нас могут напасть? Но, надо отдать должное, проснулся стоило коснуться его плеча, прищурился и раздосадовано крякнул, после чего велел:

— Нам надо прорваться к шатрам воинов. Пошли!

— Стоять! — рыкнул я. — Трактир покидать нельзя, мы не понимаем происходящее. Гунбарь, что черт возьми происходит?!

Мой телохранитель все это время контролировал коридор, на мой крик вошел в номер герцога и сказал:

— Враг атаковал наше расположение, численность не установлена, но, подозреваю, произвели отвлекающий удар, а в трактир направили десяток человек. Не ожидали, что на первом этаже будет столько воинов и увязли в стычке с ними.

— Идем, надо проверить, что и как, — принял я решение, а потом обвел взглядом номер.

На окне решетка, трактирщик позаботился об охране путников, которые у него останавливаются и это радует. Кстати, именно по этой причине и не пытался враг взобраться по стенам, следовательно, они знали об этой преграде.

— А мы? — прищурилась Иштания.

— Остаетесь здесь, — коротко ответил ей.

Шипка попыталась протестовать и даже сделала попытку пойти следом, но я закрыл перед ее носом дверь и попросил Гунбаря заблокировать замок. Тот не нашел ничего лучшего, как сбегать за стулом и подпереть его об дверную ручку. Нет, все же бывшая бандерша еще не до конца вспомнила, что является баронессой. Очень у нее богатый запас слов, которым позавидует портовый грузчик. Быстрым шагом дошел до лестницы, ведущий в зал трактира. Схватка в самом разгаре и моих воинов теснят в угол, а двое северян (в их одежде присутствует мех) и один орк уже поднимаются нам навстречу. Готовлюсь к бою, выставляя вперед острие шпаги и прикидываю, что у меня отличная позиция. Один за другим болты рассекают воздух. Первый северянин спотыкается, оружие из его рук падает, и он хватается за живот. Орк ломает перила и сваливается на пол, болт угодил ему в глаз. Но третий северянин каким-то чудом среагировал, уклонился, оттолкнул своего раненого товарища и одним прыжком, сразу через несколько ступеней оказался передо мной. Мой выпад отбит, но и я парирую удар. Гунбарь кричит, что ему закрываю обзор. Это он стрелял из арбалета! Северянин выхватывает какую-то склянку и швыряет ее об пол. Едкий противный запах и пар образуется мгновенно и заставляют меня отшатнуться. Еще один выстрел из арбалета и, судя по всему, мимо. Срабатывает инстинкт самосохранения, и я вновь отшатываюсь. Там, где секунду назад находилась моя голова дрожит рукоять ножа, лезвие почти все ушло в деревянное бревно. Падаю на колено и бью наотмашь круговым ударом. Есть! Достал-таки врага. Северянин же делает выпад, не зная, что я почти к полу припал. Моя шпага, устремляется снизу вверх, проходит вскользь по кольчуге и втыкается тому в подбородок. Противный хруст, воин умирает мгновенно, а я поспешно выдергиваю почти застрявшее острие.

С улицы доносятся крики, в трактир вваливается десяток наших бойцов и нападавшие предпринимают попытку спастись бегством. Мы с Гунбарем наблюдаем за боем со второго этажа. Четверка северян крутится как заведенная, пытается отбиться и на какой-то миг кажется, что у них получится. Вот только в дело вмешиваются телохранительницы Иштании. Воительницы залиты кровью чуть ли не с головы до ног. Похоже, они приняли активное участие в схватке. Не знаю кто из них, да это и не так важно, швыряет метательные ножи. Два из них находят цель, минус орк и северянин. С оставшимися двумя врагами, вторая телохранительница разделывается несколькими ударами парных мечей. В трактире наступает тишина и только раненые стонут.

— Где лейтенант? — повышаю голос.

— Его перевязывает целитель, — произносит одна из воительниц и вытирает с лица чужую кровь. — Графиня не пострадала?

— Она в комнате герцога, но вам лучше к ней не заходить, — отвечаю и дополняю, увидев, что телохранительницы не поняли: — Сперва в порядок себя приведите.

— Ясно, — хором выдыхают те.

Немного позже выясняется то, что спустя полтора часа, как затих лагерь, дозорные заметили орка, который неосмотрительно оступился и выругался. Мгновенно завязался бой. Почти все наши воины ринулись на врага, при этом Гаррай пытался призвать их отступить и взять в кольцо трактир, чтобы туда никто не проник. Лейтенант действовал правильно, но получил удар по голове и на какое-то время выпал из боя. В общем, ошибок много допустили и их предстоит разобрать, чтобы повторно не наступить на те же грабли. И, что самое неприятное и печальное. Мы потеряли сразу двадцать воинов, четырнадцать погибло, шестеро получили ранения, которые им не позволят продолжить путь. Еще у десятерых имеются неприятные раны, но по заверению целителя они не опасны для жизни и воины вскоре восстановятся.

— Этак если и дальше так пойдет, мы, не дойдя до границы останемся без воинов, — вздохнул я, когда на утро похоронили убитых.

— Ты этого не допустишь, — буркнул мрачный Журбер. — И не кори себя, твоей вины нет в случившемся. Я поговорил с телохранительницами Иштании, так вот, они высоко оценили подготовку врага. Нам сильно повезло, что отделались такими потерями.

Не могу с ним спорить, сам пришел к этому мнению и Гунбарь такие же доводы приводил. Нам помог случай и численный перевес, а еще удача оказалась на нашей стороне, что не маловажно. Однако, хоть убитых и не вернешь, но их жаль. С некоторыми я вместе ходил на абордаж, и парни себя показали с хорошей стороны. Посыпать голову пеплом и рвать волосы не собираюсь, здраво оцениваю произошедшее. Нас потрепали, но мы справились, а нападавшие понесли большие потери. Пятеро орков и тринадцать северян закопали в одной яме на опушке леса. Раненых среди врагов не оказалось, те предпочли покончить с собой, но не попадать в плен. Первые сутки в пути оказались очень и очень сложные, а впереди еще дальняя дорога.

Глава 19

ЗАСАДА

Глава 19. ЗАСАДА

В полуразрушенном трактире пришлось задержаться. Раненым оказывалась помощь, я с Журбером, лейтенантом и Гунбарем разбирали как так получилось, что прошляпили нападение. Гаррай пытался взять всю вину на себя, но ему не дал этого сделать герцог.

— Лейтенант, вашей вины в случившемся немного. На нас напали подготовленные бойцы, удивительно, что мы выстояли.

— Но нас же было намного больше, — хмуро сказал Гаррай.

— Это численное преимущество и сыграло, — ответил Журбер. — Айлексис, что думаете?

— Враг использовал тактику отвлечения, когда одна часть завязывала бой с нашими основными силами, а вторая незаметно проникала к цели. Не окажись на окнах решеток, а в зале наших воинов, то даже не знаю, чем бы все закончилось, — задумчиво произнес я и посмотрел на своего телохранителя, давая ему слово.

— Я такого же мнения, как господин граф, — покивал тот, подумал и добавил: — Согласен с уважаемым Журбером, никого не должно обмануть, что отряд врага состоял из северян и орков, среди них могли быть и горшанцы. Думаю, они действовали слишком самоуверенно, привыкли побеждать. А оказалось, что некоторые наши бойцы им не уступают, а телохранительницы графини Вилар и вовсе превосходят.

— Тем не менее, если подобное произойдет, то в первую очередь все должны защищать наших спутниц, а не пытаться добить или прогнать врага, — заключил я.

— Понял, — коротко ответил Гаррай.

Трактирщику заплатил герцог, выдал премию раненым. Я составил список погибших и написал Азалии, чтобы та позаботилась о их семьях. Послание трактирщик передаст с первой оказией, но если оно не дойдет, то в моих бумагах будет копия. Честно говоря, где-то в душе начинаю сомневаться, что наше путешествие окажется удачным. Но не понимаю несколько моментов и от этого в растерянности. С чего бы так охотиться за дочерью императора? У него еще есть дети и Иштания, насколько знаю, далеко не наследница. В том числе и править-то она не сможет. Но на нее открыта настоящая охота, а это очень печально. А что самое неприятное — это происходит на территории герцогства, в котором порядки устанавливает мой отец. Представляю, как он взбесится, когда узнает, что тут свободно разгуливают вражеские отряды. И вот из всего этого вытекает то, что в города нам заходить нельзя, в поместьях и замках вассалов не следует останавливаться, если только на сто процентов есть уверенность в безопасности. Но кто-то разве даст такую гарантию?

Поделиться:
Популярные книги

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16