Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эхо древних рун
Шрифт:

— Конечно. Ничто меня не остановит! — воскликнул Кадок. — Но может ли это быть правдой? Почему никто больше об этом не знает? И кто эта несчастная на дереве?

— Не знаю. Возможно, Йорун была единственным свидетелем, и, поскольку моя бывшая жена считает дочь слабоумной, ей не пришло в голову, что девочка может рассказать о том, что видела. Рагнхильд никогда не пыталась с ней говорить. Или, может быть, Йорун пряталась и наблюдала за ними.

В хижину вошла Эйсе, неся новую порцию эля, и Хокр спросил ее мнение.

— Может ли женщина в роще быть не Кери, а кем-то другим? Вы видели, как ее убивали?

— Нет, никто не видел. Мы целый день сидели взаперти, пока Йорун не освободила нас. Мы подумали, что она пряталась где-то снаружи, но не осмелилась выпустить нас, пока не убедилась, что все нападавшие ушли. А потом… Мы не догадались пойти на поиски в рощу. У нас было достаточно дел здесь, мы пытались спасти то, что осталось. Только случайно кто-то шел мимо дерева, ловя свиней, которые убежали в лес.

— Значит, это возможно. — Хокр почувствовал, как крошечный огонек надежды снова вспыхнул внутри, но он старался не слишком ему верить. Лучше быть готовым к худшему.

Он повернулся к Кадоку и Торальду, которые все это время находились рядом с ним.

— Ну, так чего же мы ждем? В путь!

— В путь.

Хокр схватил Йорун за руку.

— Мы идем искать Кери, понимаешь? Кери. А ты спокойно жди здесь. Йорун, подожди.

Дочь просияла, глядя на отца.

— Ке-и, — радостно повторила она.

Только бы им не опоздать.

ГЛАВА 33

— Мы устраиваем пикник! Ура-а!

Весь путь до берега Линнея проделала вприпрыжку, за ней по пятам поспевал Айвар. Мия несла одеяла и сумку-холодильник, Хокон с небольшим набором археологических инструментов замыкал шествие.

Лодка, похоже, не текла и выдерживала их общий вес, хотя опасно раскачивалась, пока они забирались внутрь. Мия, которая гребла с детства, села на весла.

— Эй, ты же знаешь, я тоже умею грести, — с улыбкой запротестовал Хокон.

— Да, но это моя лодка. — Мия улыбнулась в ответ.

Ей было легко и беззаботно, и она решила, что нет смысла размышлять о прошлом. Чарльз не писал ей, не просил передумать: похоже, он понял, что она права и они не подходят друг другу. В любом случае, что толку жаловаться, если дело сделано, как всегда говорила бабушка.

На внутренней стороне острова был крошечный песчаный пляж, и они оставили лодку там, привязав к ближайшему дереву.

— Ее можно увидеть с материка, но, надеюсь, сегодня это не будет иметь значения. — Мия тихо прокомментировала это Хокону. Она надеялась, что Торессон не вернется раньше времени и не заметит их из своего дома, который был хорошо виден с этой части острова.

— Давайте пока оставим наши вещи и проведем рекогносцировку. — Хокон двинулся вдоль берега.

— Ре-ка-гна… что, папочка? — Линнея взяла его за руку, прыгая на одной ноге.

— Мы ищем сокровища.

— О-о-о! Здорово.

— Но мы пустим Мию идти вперед, потому что это ее остров.

Мия знала, что у него была другая мысль на уме, но согласно промолчала. Действительно, не стоит Линнее смотреть на скелеты, если таковые обнаружатся.

Они обошли остров по периметру, но ничего не нашли.

— Может, поищем среди деревьев? — предложила она.

Она направилась к середине острова, где никогда не бывала раньше. Рельеф поднимался, образуя небольшой холм, на вершине которого она резко остановилась.

— О-о-о.

— Что? О черт! Я имею в виду, ужас какой! — Хокон подошел сзади и заглянул ей через плечо.

На вершине холма были две каменных насыпи — курганы или пирамиды, продолговатые по форме и явно созданные человеком, — и одна из них была нарушена ямой, вырытой в грунте с правой стороны. Рядом высился небольшой холмик земли.

Впечатление было такое, как будто копавший спешил, так как из кучи земли небрежно торчала пара случайных костей. В самой яме видны были и другие кости, с одного края угадывался череп.

— Это и есть сокровище, папочка?

Вопрос Линнеи заставил их обоих вздрогнуть.

— Э-э, может быть, милая. — Хокон повернулся, чтобы загородить ей обзор. — Но, похоже, кто-то побывал здесь раньше нас, так что нам придется искать в другом месте.

— Эх, облом.

Это был один из способов выразить разочарование.

Мия взяла девочку за руку.

— Почему бы нам не пойти и не разложить бутерброды, пока твой папа посмотрит внимательней? Просто чтобы убедиться, что здесь ничего не осталось.

— Да, хорошая мысль. Вы, ребята, начинайте без меня, я вас догоню. — Глаза Хокона встретились с глазами Мии поверх головы Линнеи.

Теперь речь шла о том, чтобы минимизировать ущерб, нанесенный нелегальными раскопками. Они должны были выяснить, был ли скелет поврежден полностью, или хотя бы часть его осталась нетронутой.

В последнем случае им понадобился бы палеоантрополог, а также полиция — любые найденные захоронения должны быть исследованы на предмет их возраста и возможной причины смерти.

— Айвар, ты идешь? — Мия легонько подтолкнула мальчика, который пристально смотрел на яму в земле с выражением скорби.

— А? Да.

Следуя за Мией и Линнеей обратно к лодке, он тихо произнес:

— Это сделал папа, да? Он понятия не имеет…

Мия повернулась и положила руку ему на плечо.

— Нет, но он ведь не археолог. Он, скорее всего, просто не понимает. Но мы позаботимся о том, чтобы никакого вреда больше не было, так что все будет в порядке.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX