Если покинешь меня...
Шрифт:
Стюарту казалось, что он больше выдержать не сможет. Он так давно не целовал женщину, так давно не держал ее в своих объятиях… так давно не занимался любовью. Но, несмотря на довольно большой опыт в отношениях с женщинами, ему еще никогда не приходилось любить подобным образом… Все его тело горело, как в огне, а возбуждение, с которым он сегодня боролся изо всех сил, выиграло это сражение. Мужская плоть давно настойчиво заявляла о своих правах.
Прервав поцелуй, он спрятал голову в волосах Клэр, вздрагивая всем телом.
– А это тебе нравится? – спросил он, нежно покусывая чувствительные места у нее за ушами.
– Да, – тихо вздохнула она. – Это очень приятно.
– А знаешь, что может быть еще приятнее? – спросил Стюарт.
– Что? – полюбопытствовала она.
– Если мы сбросим одежду, – подсказал он. Ощутив, как ее тело вдруг напряглось в его объятиях, Стюарт вздрогнул.
– Дорогая, – успокаивающе произнес он, – я не сделаю тебе больно. Но было бы так приятно почувствовать прикосновение твоей кожи.
Клэр была потрясена, поняв, что и она хочет того же. Не оставляя себе времени на раздумья, она села в постели, сорвала свою ночную сорочку и отшвырнула ее прочь. За то короткое время, пока она снова не скользнула под одеяло, Стюарт успел в свете огня из камина увидеть ее сочные полные груди. Зрелище было столь возбуждающим, что все его тело содрогнулось от охватившего его вдруг наслаждения. Трясущимися руками он начал стаскивать с себя панталоны, но спустя несколько мгновений рванул пояс и отбросил разорванную одежду в сторону. Глубоко вздохнув, он вновь повернулся к Клэр, заключил ее в объятия и спрятал лицо у нее на груди. Волна наслаждения захлестнула Клэр, когда она почувствовала, как его язык ласкает возбужденный сосок, как он медленно, оставляя на ее теле горячую влажную полоску, опускается все ниже и ниже.
– Что ты делаешь со мной? – простонала она, снова запуская руки в его волосы.
– Занимаюсь с тобой любовью, – хрипло ответил Стюарт, поднял голову и посмотрел Клэр прямо в глаза. – Но если мы еще немного продолжим эти ласки, то я не смогу остановиться. Поэтому я хочу спросить тебя, Клэр: ты хочешь, чтобы я продолжал?
Клэр вздохнула и закрыла глаза. Где-то глубоко в ее сознании прозвучал предостерегающий сигнал. Она не должна позволить ему продолжать. Ведь он – янки, он – ее враг, один из тех, одетых в синюю форму дьяволов, что разрушили ее мир. Она должна выскочить из этой постели и бежать прочь от него, и как можно скорее. Но почему-то у нее не было желания сделать это. То, что он делал с ней, было очень приятно…
– Я… ты… ты не должен останавливаться, Стюарт, – призывно прошептала она.
Но он приподнялся в постели, склонился над ней, и лицо его стало мрачным и напряженным.
– Ответь мне честно, Клэр, – сказал он. – Ты хочешь, чтобы я занимался с тобой любовью? Ответь мне, чтобы мы оба были в этом уверены.
Клэр, не в силах смотреть ему в глаза, отвернулась от Стюарта.
. – Прошу тебя, не заставляй меня говорить. Просто сделай это, – попросила она.
– Нет, я хочу услышать, что ты согласна. Ты должна сказать, что хочешь меня, – настаивал Стюарт.
– Почему? – прошептала Клэр. – Почему я должна это сказать?
– Потому что я не хочу, чтобы утром ты сказала, что я изнасиловал тебя. И потому, что если мы это сделаем, то уже не может быть и речи об аннулировании нашего брака после войны… – внезапно заявил Стюарт и добавил: – Я знаю, что ты собиралась аннулировать брак.
Глаза Клэр расширились от удивления и… сожаления. Он, оказывается, знал о ее планах! И ни словом не обмолвился об этом! Боже мой, как он мог узнать? И почему он ничего не сказал раньше? Почему только сейчас, когда она так сильно хочет его, он вдруг решил говорить на эту тему?
«Нельзя позволять ему заходить слишком далеко», – предупреждал ее внутренний голос. Да, она понимала, что, позволь она ему овладеть собой, основ для аннулирования брака не будет. У нее не будет никаких шансов вернуться домой!
Молчание затянулось. Наконец Стюарт со сдавленным стоном откинулся на подушки.
– Можешь ничего не говорить, Клэр, – сказал он. – Твое молчание очень красноречиво.
– Я… я… мне нечего сказать, Стюарт, – прошептала девушка, поспешно отодвигаясь на край кровати и шаря рукой по постели в поисках своей ночной рубашки. Нащупав плотную ткань, она торопливо натянула сорочку и неподвижно легла навзничь. – Даже если бы я на самом деле хотела тебя, я не смогла бы этого сказать. Я никогда не смогу сказать этого вслух.
– Почему? – спросил он хриплым от напряжения и разочарования голосом. – Я хочу тебя и знаю, что ты тоже хочешь меня. Черт возьми, – вдруг взорвался он, – нам было бы так хорошо, Клэр, если бы ты позволила мне любить тебя. Почему ты не можешь сказать мне об этом?
– Потому, – прошептала она, – потому, что ты – янки…
– Ну, конечно, – протянул он, и его плечи вдруг затряслись от беззвучного смеха. – Конечно, это так. Да, я – янки. Один из тех грязных убийц и насильников, что изнасиловали, а потом убили множество женщин Юга. Спи спокойно, Клэр. Я больше не буду приставать к тебе.
13
Клэр проснулась, медленно открыла глаза и осмотрелась вокруг. Где она? Что это за незнакомая комната? Неожиданно события прошлой ночи всплыли у нее в памяти, и она, тяжело вздохнув, повернулась, чтобы проверить, лежит ли еще Стюарт рядом с ней. Но его уже не было. В первый миг она почувствовала облегчение, но вскоре поняла, что разочарована его исчезновением. Клэр вспомнила все, что произошло между ними той ночью, и внезапно почувствовала, как по телу ее пробежала легкая дрожь. Она глянула на смятую подушку, хранившую отпечаток головы Стюарта – единственный след того, что он действительно провел ночь рядом с ней, – и мысленно вновь увидела его темную голову, склоненную над ней, и ощутила на губах вкус его поцелуев. Кончики ее пальцев все еще помнили шелковистую мягкость его волос.
– Прекрати сейчас же! – закрыв глаза, вслух произнесла она. – Ты ведешь себя как влюбленная школьница! Он – янки! Янки, который чуть было не лишил тебя возможности избавиться от этого ненавистного брака и вернуться в Саванну. И ты чуть было не позволила ему разрушить твои мечты. Клэр Будро, ты ничем не отличаешься от тех женщин, про которых писали в газетах. Ты попалась на удочку майора Уэлсли. Ты стала жертвой его обаяния.
Однако тихий голосок в глубине ее сознания лукаво спрашивал, сколько женщин, упомянутых в газетах, удостоилось чести принимать майора Уэлсли на своих вечерах, а сколько из них побывало в его постели? Кто из них видел его совершенно обнаженным? Над кем из них склонялась его прекрасная голова? Скольких он целовал? И кому из них довелось почувствовать его горячую пульсирующую плоть, прижавшуюся к животу, как это было с ней прошлой ночью? Краска стыда вновь залила лицо Клэр, когда она вспомнила, в какое замешательство привело ее это ощущение. Что бы случилось, если бы она сдвинулась на пару дюймов? Было что-то странное и непонятное в том, как ее тело отозвалось на это прикосновение. Тогда она, едва сдержала желание, чтобы не опустить руку и не дотронуться до него. Ей захотелось, чтобы Стюарт вошел в нее глубоко и удовлетворил возникшее в ней странное желание, понять которое она не могла.