Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но к ним подводиться электроэнергия. Где-то есть источник, который можно разрушить?

— Конечно. Но я работала лишь над общим принципом. Производством и установкой занималась не я. Не знаю, как они снабжаются электричеством. Знаю только, как они функционируют. В моей лаборатории есть такая камера.

— Вот как? Я бы очень хотел, чтобы вы смогли отключить эти камеры во всем городе. И буду финансировать вашу работу. В пределах моего состояния.

— Сэр Роджер, в этом нет никакой нужды, — ответила Берта с мягкой улыбкой. — Ваш племянник предоставляет нам помощь. Он очень добрый и щедрый, — пояснила она. — Я начну работу сегодня же.

— Отлично, мисс Верден. Чем скорее вы решите эту проблему, тем лучше.

Глава 13

— Вы присоединитесь к нам на банкете, мисс Веллер? — спросил Роджер за завтраком.

— Нет, мне надо репетировать. Завтра премьера, — ответила она смущённо, взглянув на Фрэнка. — Вы ведь придёте, сэр Роджер? — произнесла она осторожно.

— Конечно, — ответил Роджер. — Жаль, что вас не будет с нами на банкете. Там можно было объявить о вашей помолвке с Эдвардом.

Фрэнк бросил недоумённый взгляд. Ирэн чуть заметно покраснела, опустив глаза, и пробормотала:

— Я не знаю. Извините, мне надо уже идти. Спасибо за ваше гостеприимство.

Она смущённо выбежала из-за стола. Фрэнк бросил салфетку и бросился за ней, остановив.

— Ирэн, я отвезу тебя домой, — пробормотал он.

Роджер усмехнулся и сказал спокойно:

— Ирэн, зачем вам уходить? Вы можете жить у нас. Так будет лучше. Эдвард будет под вашим присмотром. Он совсем от рук отбился. Вы можете перевезти ваши вещи к нам. Впрочем, если вас это стесняет, то, конечно…

— Простите меня, дядя, — произнёс быстро Фрэнк, с долей досады. — Разрешите мне все-таки отвезти Ирэн домой.

Он взял её под руку, вывел на улицу, и открыл перед ней дверцу своего «Мустанга». Сев за руль, виновато проговорил:

— Ирэн, извини меня. Я не знаю, почему дяде пришло это в голову. Он очень хочет меня женить. Она сжала его руку и тихо сказала:

— Я ничего не прошу.

Он бросил на неё хмурый взгляд:

— Ирэн, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Но ты должна знать. Я не племянник сэра Роджера. Я случайно попал в город. Меня похитили и заставили силой работать на заводе Хаммерсмита. А Роджер помог мне спастись. Предложил изменить внешность, чтобы я жил под именем его племянника. Но меня могут в любой момент разоблачить. Представляешь, что сделает с тобой Райзен?

Воцарилось молчание.

— Я об этом догадывалась, — прервала паузу Ирэн, её голос звучал абсолютно спокойно. — Ты так не похож на остальных. На других горожан. И совсем не похож на этого хлыща. Я не могла поверить, что он мог так измениться. Отвези меня, пожалуйста, домой. Соберу вещи, — добавила она, и, обвив за шею, поцеловала в щёку.

Он прижал её, и начал покрывать благодарными поцелуями лицо, шею, чувствуя, как она дрожит.

Сидя за столом, ожидая начала банкета, Фрэнк ощущал, как у него кружится голова от счастья, душу заливает тёплая волна, и мир окрасился в голубые и розовые краски.

— Извините меня, мой друг, что влез в ваши отношения с Ирэн. Я подумал, это хорошая возможность примириться с Райзеном. Чтобы он не ревновал. Хотя, если вы по-прежнему хотите добиваться Камиллы…

— Нет, Роджер, я понял, Ирэн — та, которую я искал всю жизнь. Проблема в том, что она не может стать миссис Фолькленд. А вашим именем воспользоваться не могу. Не имею права.

— Ну, почему же, временно она побудет миссис Кармайкл, — спокойно возразил Роджер. — А когда вам удастся покинуть город, официально станет Фолькленд.

— Если я смогу когда-нибудь покинуть это место, — вздохнув, проронил Фрэнк устало.

Он посмотрел на часы, и с неудовольствием подумал, что придётся мучиться на дурацком мероприятии. Его и так адски утомили фальшивые поздравления, ему жали руку, говорили, как восхищаются талантом конструктора, мастерством гонщика. Фрэнку хотелось ускользнуть от этого толкотни и шумихи, особенно от Камиллы, которая бросала на него горестные взгляды. Он с затаённым ужасом представил, что она подойдёт и скажет: «Я согласна уйти от мужа», помотал головой, чтобы отогнать эту мысль.

— А где Каваллини? — спросил Фрэнк, оглядев шумную толпу присутствующих. — Что-то я его в последнее время не слышу и не вижу.

Роджер усмехнулся.

— Странно то, что он до сих пор не повесился. После того, как его популярность упала почти до нуля. Он назначил награду за голову Тревора Спенсера. Очень большую. Ну, наверно, не больше, чем Блейтон.

Фрэнк усмехнулся.

— Ну, мы ещё повоюем.

— Только не с Райзеном. Он интересовался, стоит ли проводить расследование по поводу вашего обморока. Что мне ему ответить?

Они перешли в банкетный зал с высокими потолками, посреди которого стоял длинный прямоугольный стол, задрапированный золотистым атласом и покрытый белой скатертью. Потолок разделяли квадратные соты кремового цвета, со встроенными большими выпуклыми светильниками, дававшими мягкий, неяркий свет.

Фрэнка усадили между двумя очаровательными молодыми женщинами. Они как будто сошли с одного конвейера. Маленький аккуратный носик, пухлые губки, невероятно гладкая кожа, которая выглядела как неживая маска. Вблизи это производило удручающее впечатление. Он подумал, что Ирэн к счастью и вблизи, и издалека выглядит одинаково прекрасной.

Блейтон, сидевший по левую руку, изо всех сил стараясь придать себе благодушный вид.

— Должен признаться, что восхищен вашей работой, Эдвард, — пробормотал он с фальшивой доброжелательностью. — Вы используете такие революционные идеи, что я по-хорошему завидую вам. Но мы тоже постараемся к следующему ралли представить кое-что, — пообещал он самодовольно. — Не думайте, что мы стоим на месте.

— Да, Эдвард, — подал голос Райзен. — Вы — талантливый конструктор. Этого не отнять. Если бы вы были ещё и хорошим бизнесменом… Но, увы, пока у вас это получается плохо. Вы умеете мыслить, как инженер, но не как бизнесмен. Это ваш большой недостаток.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Атаман царского Спецназа

Корчевский Юрий Григорьевич
Боевая фантастика Ю. Корчевского
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Атаман царского Спецназа

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
7.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26